有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.

,联合如此。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, nunca más volverá a ejercer la medicina.

,他将永远不会再行医了。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.

然而,,这个期间也出现了种种剧。

评价该例句:好评差评指正

Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.

这就为什么在很多方面,我们来说这一个时刻。

评价该例句:好评差评指正

Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.

去年,我们地得到提醒,人类在自然灾害面前多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Pero, de manera trágica, el mundo aún sufre los males del genocidio y la depuración étnica.

,当今世界仍饱受灭绝种族和种族清洗之苦。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos trágico que la insistencia en un pasado distorsionado ensombrezca nuestras esperanzas de un futuro mejor.

沉湎于一个被歪曲过去而使我们更光明未来希望蒙上阴影,我们感到这

评价该例句:好评差评指正

Todavía más trágico es que las respuestas rápidas a estas crisis pudieron haber mitigado los efectos de los desastres.

在这方面更,如果能迅速采取行动付这些危机,灾害后果可减轻。

评价该例句:好评差评指正

El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.

过去一切事件已成为过去,但遗忘际义务所造成影响仍然继续活生生地存在。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, al no poder ingresar en el país, no está en condiciones de evaluar el grado de aplicación de esas prácticas.

,由于他无法进入该,他不能够评估这些情况严重程度。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es lamentable que esas inversiones se concentren en las economías emergentes de unos pocos países con los mejores resultados.

,它却集中在少数几个情况最佳新兴经济中。

评价该例句:好评差评指正

Este patético contraste puede conducir a un escenario inevitable de mayor inequidad, ya que esta situación agrava las distancias ya existentes.

这种比势必导致更大不平等,因为它将使现有不平等现象更为普遍。

评价该例句:好评差评指正

Si bien podemos celebrar legítimamente la solución de ciertos conflictos, cabe señalar que, lamentablemente, ciertas situaciones aún distan mucho de solucionarse.

我们理所当然可以某些冲突解决感到高兴,但我们必须注意到,,某些冲突局势仍然远未解决。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

,一些家似乎忘记了那些义务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先犹太人牺牲,这一个例子,它说明我们人类会彼此带来伤害。

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, los desfavorecidos en los países pobres no tienen esperanzas de ver ningún rayo de esperanza brillar en su existencia permanentemente sombría.

,贫穷家中社会底层人没有希望以这样光亮来照亮他们永远惨淡生存。

评价该例句:好评差评指正

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合维和人员和工作人员继续犯下这种行为实在骇人听闻,令人深为难过。

评价该例句:好评差评指正

Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.

,这个和平没能挽救许多其他人生命,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生命。

评价该例句:好评差评指正

Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

,几乎所有疟疾流行家也都陷入疾病和贫穷恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, 60 años después de la finalización del conflicto armado más devastador de la historia, la humanidad tiene la posibilidad de romper este deplorable ciclo.

今天,在人类史上最具破坏性武装冲突结束60年后,人类有机会打破这一循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reenvidar, reenvío, reenvite, reescribir, reestrenar, reestreno, reestructuración, reestructurar, reevaluación, reevaluar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Pero yo pienso que eso es lo más triste de todo.

但我认为这可悲事情。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tristemente, internet y nuestros dispositivos móviles se transformaron en la mayor herramienta de vigilancia global.

可悲联网和我们移动设备已成为全球监控最佳工具。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Noooo nada de patética, no pasa nada, no te hagas problema.

不,没有什么可悲, 什么也没有发生, 不用担心。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me gusta más cuando la gente llora al llegar a las partes patéticas.

我更喜欢人们在看到可悲部分时哭泣。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O lo que es aún más triste, que no seríamos competentes frente al hombre en ese rubro.

或者更可悲,我们在那个领域人面前无法胜任。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tristemente, hoy se sigue arrastrando mucho tópico de ello, aunque, afortunadamente, ya muchos no viven esa situación.

可悲,今天有很多话题继续被拖延,尽管幸运, 许多人不再经历那种情况。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y el coro va a cantar cuatro patéticas y maravillosas canciones que son casi tan buenas como himnos.

合唱团将演唱四首可悲又美妙,几乎和赞美诗一样好听。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Eso nos sorprendió un poco porque los cuentos eran muy patéticos y casi todos morían.

这让我们有点惊讶,因为这些故事非常可悲,几乎每个人都死了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y lo hacía porque, tristemente, quería sentirme aceptada o porque quería complacer a las demás personas, también.

可悲,我这样做因为我想被接受,或者因为我也想取悦其他人。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Y las lágrimas de Lidia continuaban una tras otra, regando como una tumba el abominable fin de su único sueño de felicidad.

泪水一滴接一滴流着,仿佛洒在一座坟墓上:这她唯一幸福梦境可悲结局。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Hice un gesto negativo mientras intentaba inventar alguna excusa verosímil tras la que esconder el lamentable hecho de que, en realidad, no tenía ninguno.

我轻轻摇了摇头,迅算着该怎么编造一个听起来可信借口,来掩盖其实我衣橱里一件晚礼服都没有这个可悲事实。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Lo trágico es que estos rituales destinados a honrar a los muertos propagaban una mortal enfermedad entre los miembros de la tribu, el kuru.

可悲,这些旨在纪念死者仪式在库鲁部落成员中传播了一种致命疾病。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

¡Qué tristeza! La Nela tomó la mano de Pablo. En seguida, Pablo dio un grito triste y melancólico y dijo: ¡Ay, es la mano de la Nela!

多么可悲!内拉握住巴布洛手。随即,巴布洛发出了悲伤而忧愁一声,说道:哦,这内拉手!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y con licencia de vuestra grandeza, me quiero quitar de aquí, por no ver delante de mis ojos ya no su triste figura, sino su fea y abominable catadura.

夫人,请允许我出去吧,免得这个形象总在我眼前晃动,他已经不可悲可恶了。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La muerte lo llevó a los veinte años en una triste guerra ignorada y en una batalla casera, pero consiguió lo que anhelaba su corazón, y tardó mucho en conseguirlo, y acaso no hay mayores felicidades.

他二十岁时就被死亡带到一场可悲、不知其所以然战争和一次自家战役中,但获得了他心想东西,并且经过很长时间才得到,也许他最大幸福。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En un instante descubrió los arañazos, los verdugones, las mataduras, las úlceras y cicatrices que había dejado en ella más de medio siglo de vida cotidiana, y comprobó que esos estragos no suscitaban en él ni siquiera un sentimiento de piedad.

片刻间,他发现了半个多世纪日常操劳在她身上留下擦伤、茧子、疮痪和伤疤,这些可悲痕迹甚至没有引起他一般怜悯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


refalosa, refalsado, refección, refeccionario, refectolero, refectorio, referee, referencia, referenciar, referendario,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接