有奖纠错
| 划词

Estamos considerando los pros y los contras de esa medida.

我们正在权衡那一措施的.

评价该例句:好评差评指正

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要情况如下。

评价该例句:好评差评指正

El estudio resume brevemente las ventajas y desventajas potenciales de cada una de las opciones.

研究概括地归纳了每种备选办法的

评价该例句:好评差评指正

El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.

研究概要总结了每一种备选办法的潜在的

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los elementos a favor y en contra se comparten con el caso anterior.

因素与上一情况相同。

评价该例句:好评差评指正

Sopesar las ventajas y los inconvenientes del criterio participatorio de abajo arriba es una tarea difícil.

权衡自下而上参与式做法的是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

En función de esta pauta, el Grupo ha examinado los pros y los contras asociados a cada tipo y opción.

根据这种模式,专家审查了每种类型和方案的

评价该例句:好评差评指正

Ambas opciones, la celebración de una convención y la aprobación de los artículos en forma de declaración, tienen ventajas e inconvenientes.

签署公约和以宣言形式通过条款这种选择各有

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los pros y los contras sugeridos son similares, con la ventaja de que se obtendrían amplias garantías internacionales.

因此,所建议的方面的因素与以上所述类似,并且具有广泛国际保证的额外意义。

评价该例句:好评差评指正

El Inspector escuchó las opiniones de las dos entidades y de otras organizaciones sobre las ventajas e inconvenientes de una posible fusión de los dos servicios.

检查专员就这个设施的可能合并的征求了个实体和织的意见。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez el Grupo de Trabajo desee tratar más a fondo, en la Guía para la incorporación eventual al derecho interno, las ventajas y desventajas de esas opciones.

工作似宜考虑在《颁布指南》中进一步阐述这些备选做法的

评价该例句:好评差评指正

Esos tres enfoques varían en cuanto a su fiabilidad y su eficacia en función de los costos pero constituyen los componentes principales de un régimen de protección eficaz.

这三种办法在可靠性和成本效益方面各有,但都是有效保护制度的主要

评价该例句:好评差评指正

Aunque las actividades de capacitación tengan diversos destinatarios, habría que examinar las ventajas que puede ofrecer la adopción de un enfoque unificado de la prestación de servicios de capacitación.

虽然培训对象多种多样,但是应该探讨采取统一办法提供培训的

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el informe de la monografía no describió ningún diálogo entre los participantes sobre los pros y los contras de la introducción de tecnologías alternativas en sustitución del DDT.

然而,案例研究并未提到参与人员对采用不同技术替代滴滴涕的是否开展了对话。

评价该例句:好评差评指正

Su presentación después de la finalización de dos cumbres importantes permitió a los países de África y del Caribe sopesar detenidamente los pros y los contras de la ampliación propuesta.

次重大首脑会议结束后提交该草案使得非洲和加勒比国家能够认真思考扩编提案的

评价该例句:好评差评指正

La documentación también incluía una evaluación de las ventajas y desventajas de adoptar las prácticas de la administración utilizada en la comparación a los fines del régimen común de las Naciones Unidas.

这些文件还评估了把参照实体的做法用于联合国共同制度的

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来的好处与政策空间缩小所构成的制约之间的得失。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas no se pronuncian ni deben pronunciarse sobre cuestiones como los méritos del proyecto de Constitución, ya que es algo que compete exclusivamente a las instancias políticas soberanas del pueblo iraquí.

联合国没有、也不应就宪法草案等问题采取立场,这完全属于伊拉克人民的主权政治范畴。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esa recomendación, se pidió a los jefes de las divisiones sustantivas y a los jefes de equipo que evaluaran las ventajas y desventajas de la descentralización de la División de Estadística.

针对这一建议,要求各实务司主管和各长评估统计司权力下放的

评价该例句:好评差评指正

Ventajas y desventajas La Convención de lucha contra la desertificación presenta muy pocos puntos de coincidencia con el Convenio de Rotterdam en lo que a las necesidades técnicas y a las acciones complementarias respecta.

10. 防治荒漠化公约与鹿特丹公约在技术需求方面重叠之处很少,行动的互补性也很小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desvarar, desvariadamente, desvariado, desvariar, desvarío, desvasar, desvastigar, desvedar, desvelamiento, desvelar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Se puede llegar desde Chile o desde Argentina, y cada lugar tiene ventajas y desventajas.

可以或阿根廷往,每个地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desventura, desventuradamente, desventurado, desvergonzado, desvergonzarse, desvergüenza, desvestido, desvestir, desviaarcos, desviación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接