有奖纠错
| 划词

Cuatro de las publicaciones de la CESPAO se han considerado las más importantes.

四种西亚经社会已被指定龙头

评价该例句:好评差评指正

Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas.

联合国法律提供。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados se harán públicos a través de publicaciones adecuadas.

将通过适当公布结果。

评价该例句:好评差评指正

Las publicaciones regionales se financian con cargo a recursos extrapresupuestarios.

将通过预算外资源区域提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Pueden obtenerse, previa petición, ejemplares de las publicaciones relacionadas con las actividades de investigación descritas.

与上述研究活动有关备有副本备索。

评价该例句:好评差评指正

13.10 Se ha examinado la cuestión de las publicaciones como parte del programa de trabajo.

10 已经复核工作方案范围内问题。

评价该例句:好评差评指正

Estos conocimientos pueden impartirse mediante seminarios, reuniones y publicaciones.

这些知识可以通过研究班、会议和传播。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los datos contenidos en éstas están desglosados por género.

这些许多数据都是按性别分类

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva ha comentado extensamente las publicaciones a lo largo de los años.

多年来,咨询委员会对了广泛意见。

评价该例句:好评差评指正

Publicación de las Naciones Unidas, número de venta 04.XIV.1.

联合国售品:04.XIV.1。

评价该例句:好评差评指正

Las demás publicaciones estarán sujetas a exámenes por homólogos a fin de garantizar su calidad.

保证质量,将对其他进行内部同侪审查。

评价该例句:好评差评指正

Varios países prepararon publicaciones y manuales sobre estadísticas basadas en el género.

许多国家制了关于性别统计方面统计和训练手册。

评价该例句:好评差评指正

Publicación de las Naciones Unidas, No. de venta S.91.I.21.

联合国售品:E.97.I.21。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR indicó que elaboraría más cabalmente su política de publicaciones en materia de protección.

难民专员办事处表示,它将进一步拟订保护问题政策。

评价该例句:好评差评指正

Publicación de las Naciones Unidas, número de venta S.04.XIV.1.

联合国售品:E.04.XIV.1。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomendó que se tradujera la compilación a sus demás idiomas de trabajo.

委员会建议将这份翻译成委员会其他工作语文。

评价该例句:好评差评指正

15.10 La cuestión de las publicaciones se ha examinado como parte del programa de trabajo.

10 印发问题已作工作方案一部分加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%.

亚太经社会通过简化过程,将数量削减了47%。

评价该例句:好评差评指正

Las actuaciones de esta reunión figuran en una publicación conjunta de la OSCE y la ONUDD.

会议记录载于欧安组织/毒品和犯罪问题办事处联合中。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.

裁研所邀请尽可能多妇女撰写文章和在其会议上发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


garantía, garantía subsidiaria, garantir, garantizador, garantizar, garapacho, garapiña, garapiñado, garapiñar, garapiñera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Además se crearon muchos periódicos y publicaciones en español como  símbolo de resistencia ante los estadounidenses.

此外,许多报纸和出版物都是用西班牙语创建的,作为抵抗美国人的象征。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20184月合集

La publicación destaca que el extremismo religioso y las actividades terroristas violentas se abordan de acuerdo con la ley.

出版物强调,宗教极端主义和暴力恐怖活动是依法处理的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

Ramírez era fundador de la publicación en línea Fuentes Fidedignas y escribía una columna en el diario El Debate.

拉米雷斯是在线出版物 Fuentes Fidedignas 的创始人,并在报纸 El Debate 上撰写专栏。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La manera de aprender lo que los científicos han hecho es, sobre todo, a través de sus publicaciones, los libros, los artículos.

了解科学家所做工作的方法首先是通过他出版物、书籍和文章。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Acontecimiento creado como una publicación o mensaje que se anuncia a otros usuarios de la red social para que participen del mismo.

作为出版物或消息创建的事件,向社交网络的其他用户宣布,以便他可以参与其中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En las dos siguientes décadas, sus publicaciones se convirtieron en estándares de referencia y los miembros del grupo se tomaron la broma tan en serio como su trabajo.

在接下来的二十里,他出版物成为黄金标准,该组织的成员像对待他的工作一样认真对待这个笑话。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

De la publicación sobre Lorenzo Daza no era posible saber qué la afectaba más, si la publicación misma, o el descubrimiento tardío de la verdadera identidad de su padre.

无法知道关于洛伦佐·达萨的出版物出版物本身或她父亲真实身份的最新发现对她影响更大。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

El doctor Urbino Daza, en dos visitas que le hizo a Florentino Ariza durante su exilio, le había hablado de la consternación que le causaron a su madre las dos publicaciones de La justicia.

乌尔比诺·达扎博士在流亡期间访弗洛伦蒂诺·阿里扎时,告诉他《正义报》的出版物给他母亲带来的惊愕。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Las siguientes publicaciones se basaron principalmente en un Condorito que se trasladó del campo a la ciudad impulsado por la migración rural que se vivía en Chile en la década de los cincuenta del siglo pasado.

以下出版物主要基于一个Condorito,该Condorito从农村迁移到城市,这是由上世纪五十代生活在智利的农村移民推动的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Están pensados para enseñarte un español académico, un tipo de español que está muy bien si quieres escribir libros o escribir artículos en una publicación universitaria, pero que te servirá de muy poco si quieres hablar español.

想着用一种学术化的西语来教你,如果你想在大学的出版物上发表书或者发表文章,那它是一种很棒的西语了,但是如果你想说西语,它教的就很少了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222月合集

La publicación llama a los gobiernos a adoptar una nueva fórmula de financiación en la que dos tercios del gasto se destinen a la planificación, prevención, preparación y recuperación, y un tercio se destine a la respuesta.

出版物呼吁各国政府采用新的筹资公式,其中三分之二的支出用于规划、预防、准备和恢复,和三分之一用于响应。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Que no estoy pensando tanto en las publicaciones que voy a realizar, sino que estoy pensando más en qué otro lugar voy a visitar o si las clases que estoy impartiendo van a servirles a mis alumnas y a mis alumnos.

我并没有过多考虑我将要发表的出版物,而是我更多地考虑我将要去的其他地方, 或者我正在教授的课程是否对我的学生有用。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En todo caso, no parecía que la publicación estuviera dirigida a mancillar el nombre del doctor Juvenal Urbino, cuya memoria gozaba del respeto unánime, sino a perjudicar al marido de Lucrecia del Real, elegido presidente del Club Social la semana anterior.

无论如何,该出版物的目的似乎不是为了玷污胡维纳尔·乌尔比诺博士的名誉,他的记忆受到一致的尊重,而是为了伤害一周前当选为社交俱乐部主席的卢克雷西亚·德尔·雷亚尔的丈夫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garbancero, garbancillo, garbanza, garbanzal, garbanzo, garbanzuelo, garbear, garbeo, garbera, garbías,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接