有奖纠错
| 划词

Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.

这一规定适用于公证婚姻和习惯法婚姻以及其他关系。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, se puede deducir que el término “parte” se aplica, en particular, a los notarios.

以推断“当事方”一词尤其适用于公证人。

评价该例句:好评差评指正

Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.

所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo propone Bangladesh que se establezca una obligación similar para los abogados, notarios y contadores que participan en transacciones financieras?

孟加拉国准备如何对从事金融交易律师、公证人和会计赋予同样义务?

评价该例句:好评差评指正

El Notario de la administración local de Ferencváros ordenó a la autora que dejase de infringir el derecho de propiedad de L. F.

Ferencváros地方政府公证人命令撰文者停止阻扰L.F.财产权。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多国家法律均要求公证机关对文书加以公证,或者宣誓公证人具签证明。

评价该例句:好评差评指正

Los Países Bajos se convirtieron así en el primer país que franqueó el acceso a la institución del matrimonio civil a las parejas del mismo sexo.

,荷兰成为第一个向同性夫妇开放公证结婚制度国家。

评价该例句:好评差评指正

El Estado fiscaliza los matrimonios religiosos a fin de garantizar que responden a los requisitos de matrimonio civil y que no se considera que sustituyen a éste.

宗教婚礼需要国家核准,以确保新婚夫妇按要求公证结婚,宗教婚礼不具备公证结婚效力。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente no hay ninguna disposición especial de la legislación de Benin que obligue a un notario o abogado a denunciar el origen fraudulento de las transacciones sospechosas.

目前,贝宁立法中没有任何具体法令要求公证员或律师报告疑交易欺诈源。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Código Penal anterior como el revisado fijan sanciones a las personas que contraigan matrimonio religioso antes del matrimonio civil y a los religiosos que oficien esos matrimonios.

旧《法》和修订后法》对于在缔结公证婚姻之前先缔结宗教婚姻人以及主持类婚礼神职人员都规定了处罚措施。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, el propósito de la ley no es exigir que el notario o el fedatario público, al firmar, indiquen que aprueban la información que figura en la comunicación electrónica.

种情形下,法律无意要求公证机关或宣誓公证人通过签名表明其认电子通信中所载信息。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina pedía al Notario que convocase una “consulta sobre el caso” a fin de determinar las medidas ulteriores necesarias para promover la protección efectiva de la autora y sus hijos.

办事处请公证处召开一次所谓案件研讨会,以确定为了有效保护撰文者及其子女还需采取何种措施。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la legislación sobre la familia, la Ley sobre la igualdad de los cónyuges elimina el concepto discriminatorio del derecho romano-holandés que se aplicaba anteriormente a los matrimonios civiles.

关于家庭法,《已婚者平等法》消除了过去适用于公证结婚歧视性罗马-荷兰法律夫权概念。

评价该例句:好评差评指正

El matrimonio documentado es el punto de partida para la fundación de una familia natural en el contexto de una unión entre los sexos de conformidad con la ley religiosa y civil.

公证结婚是根据宗教法律和民法通过男女结合建立自然家庭出发点。

评价该例句:好评差评指正

Esto puede suponer comprobar la firma comparándola con versiones auténticas de ésta o hacer que la firma se ponga en presencia de un testigo, sea legalizada o garantizada por un banco, etc.

能包括使用已知真实签名核对该签名,或设法银行见证、公证或担保签名等方法。

评价该例句:好评差评指正

Para promover la emancipación de las parejas del mismo sexo, se puso a consideración del Parlamento un proyecto que se proponía ampliar la Ley del matrimonio civil para que pudieran casarse dos personas del mismo sexo.

为了推动同性夫妇解放,议会收到一项议案,旨在将公证结婚扩大到同一性别个人。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase explicar si la legislación de Brunei Darussalam establece las mismas obligaciones de información, y las correspondientes sanciones en caso de incumplimiento, en relación con las instituciones o entidades no financieras (abogados o notarios, por ejemplo).

请解释文莱达鲁萨兰国法律是否将这种报告义务扩展至其他非金融机构或实体(例如律师、公证人),包括对不报告予以惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La firma del notario o el fedatario sirven simplemente para identificarlos y establecer un vínculo entre ellos y el contenido del documento, pero no indica que el notario o el fedatario aprueben la información consignada en el documento.

种情形下,公证机关或宣誓公证签名仅表明公证机关或宣誓公证身份,并确定公证机关或宣誓公证人与文书内容之间联系,但并不表明公证机关或宣誓公证人认文书中所载信息。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la legalización de documentos, el Grupo de Trabajo en general se mostró de acuerdo en que sería conveniente que la entidad adjudicadora únicamente pudiera exigir la legalización de la documentación del proveedor que hubiese presentado la oferta ganadora.

关于对书证公证证明,工作组普遍认为有必要限制采购实体在这方面权力,只能要求中选供应商提供经公证证明文书。

评价该例句:好评差评指正

En los sistemas de derecho civil, por ejemplo, un acte authentique (un instrumento registrado oficial o notarialmente) tiene un efecto jurídico especial, y se necesitaría una reglamentación concreta de la tecnología utilizada para las firmas electrónicas para justificar un acte authentique.

例如,在大陆法体系,经过公证文件具有特殊法律效力,需要对电子签字使用技术作出具体规定,以证明经过公证文件是有效

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mortero, morteruelo, mortífero, mortificación, mortificador, mortificar, mortinatalidad, mortinato, mortiño, mortis causa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读的针脚》

El anterior era grande, de buen papel, con caligrafía elegante y membrete de notario.

前一个信封很大,纸张质量很好,信封上还有公证处的落款和秀丽的字迹。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Este documento lo hemos redactado entre mi abogado y yo, y un notario ha dado fe de su contenido.

接着说这个文件我和我的律师一起撰写的,一份具有法律效力的公证文件。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

Y hay también un documento notarial en el que se da fe de que son de mi propiedad y que yo te las cedo por mi propia voluntad.

另外还有一份公证书,表明这些我的个人财产,我自愿将它们赠送给你。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y el alguacil y el escribano piden al hombre y a la mujer sus derechos, sobre lo cual tuvieron gran contienda y ruido, porque ellos alegaron no ser obligados a pagar, pues no había de qué ni se hacía el embargo.

公差和公证人问那男人和老婆子要公费,双方大争大吵方要求免费,因为扑了个空,没扣押什么东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mosaico, mosaísmo, mosca, moscabado, moscada, moscarda, moscardear, moscardón, moscardoneo, moscareta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接