Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一就遭受了指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员非地结束了讨论。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以进入索马里沿海水。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
其他机构的应以非方式举行。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召这次辩论。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们是宣布的核武器国家。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
它进一步建在的中跟进。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府展这一的协商进程给予赞扬。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员召非,每年至少四次。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不使用未的算法或专利算法制作模型。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对员国积极参加本次辩论深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事将举行关于科索沃局势的辩论。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和的。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区法庭是在的法庭上宣布裁决的。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员进行且富有建设性的对话。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员另有决定,委员均应举行。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员所参考的报告的非详尽清单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se fomentará de forma generalizada la información pública sobre los asuntos gubernamentales.
面推进政务公开。
Pero estoy dispuesto a debatir el tema abiertamente con Wu.
公开坦诚的交流。”
Lázaro decide hablar de frente con este fin de aclarar el asunto.
拉撒路决定公开澄清此事。
Evitar o escapar de entornos muy públicos.
回避非常公开的场合或者从中逃跑。
La noticia no la sabría el mundo hasta el día siguiente.
这个消息直到第二天才世界公开。
Mi vida personal la dejo para mí y no para todo el mundo, sólo el trabajo.
我会保留自己的私人生活,不会所有人公开,我只公开工作。
Es decir, el miedo a ser juzgado, humillado o hacer el ridículo públicamente.
就是指,害怕被公开审视,羞辱或笑。
Escandalizado, el primer marqués conminó al hijo a que hiciera un desmentido público.
老侯爵恼羞成怒, 威吓儿子公开否认此事。
¿Le parece apropiado tratar esto aquí?
在这里公开讲合适吗?”
Darcy no me ha autorizado para que difunda lo que me ha revelado.
达西先生并没有允许我把他所说的话公开外界声张。
Al principio del siglo XIX, Miranda empezó a usar el nombre Colombia de manera pública.
在19世纪初,米兰达开始公开使用Colombia这个名字。
Pasamos de un modelo totalmente público a uno totalmente privado.
我们从一个完公开的模式变成了一个完私人的模式。
En cuanto esté disponible para el público general, su precio subirá.
这东西一会公开发售,那价格会飞一样上涨。
Además, Bernard hizo público que había tenido un hijo por métodos naturales.
此外,伯纳德还公开表示,主管通过自然的方法有了一个孩子。
Y si sí es así, ¿por qué no decirlo abiertamente frente a la persona?
答案若是肯定的,那为什么不当着对方的面公开说呢?
El propio rey le agradeció públicamente su ayuda.
国王本人甚至公开赞扬了卜葛劳的大力协助。
Meme resistió las exhibiciones con el mismo estoicismo con que se consagró al aprendizaje.
但是在这以前,梅梅象学习弹琴时那样,坚毅地公开显示自己的天才。
No se lo dijo a nadie, pues habría sido un reconocimiento público de su inutilidad.
她没有任何人说她快要瞎了,因为这么一说就是公开承认自己无用了。
¿Te sientes incómodo en entornos públicos?
你在公开场合不舒服吗?
Porque ella aseguró que la enviará el día mismo en que se haga público el compromiso matrimonial.
“因为她说过,她要在婚约公开宣布的那一天把照片送出去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释