有奖纠错
| 划词

Han hecho en el árbol una sección transversal.

把树横切一刀.

评价该例句:好评差评指正

Se metió por una transversal y le perdí de vista.

他钻进一条横向街道就不见

评价该例句:好评差评指正

Los comisionados representaban una amplia sección transversal de la comunidad.

专员们广泛代表社区各部门。

评价该例句:好评差评指正

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解结论。

评价该例句:好评差评指正

Además de las esferas estratégicas de acción deben considerarse otras actividades de carácter transversal que pretenden alcanzar resultados eficaces.

加以考虑战略行动领域之外,还为实现有效成果采取贯穿各领域其他行动。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones múltiples se refieren a los casos relativos a dos o más de estas categorías, o cuestiones transversales.

多层面问题包括牵涉到上述两个或两个以上类别问题或贯穿各领域问题。

评价该例句:好评差评指正

El mismo presenta un compromiso transversal y un equilibrio oportuno para entablar un nuevo diálogo hacia el consenso en este tema.

文件作出一项全面承诺,及时取得一种平衡,这有可能启动新对话,从而促进这方面共识。

评价该例句:好评差评指正

Adicionalmente, las cuestiones de los pueblos indígenas sobre los bosques deberían ser tratadas como un tema transversal en los distintos procesos.

此外,著民族森林问题应作为贯穿各领域问题,通过各种办法来加以解决。

评价该例句:好评差评指正

En razón del carácter transversal de las cuestiones de promoción de la mujer, el Ministerio estableció puntos focales en todos los demás Departamentos Ministeriales.

考虑到提高妇女地位问题横向特性,部里确定与其他部委合作焦点问题。

评价该例句:好评差评指正

En el período de desarrollo de este Informe, la Policía Nacional de Nicaragua incorporó la equidad de género como eje transversal de su proceso de modernización.

在本文起草阶段,尼加拉瓜警察部门也将落实男女平等列为其现代化进程一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Como lo reconoce la Declaración del Milenio, un elemento transversal y de suma importancia en la alianza para el desarrollo es asegurar la sostenibilidad del medio ambiente.

正如《千年宣言》所承认,发展伙伴关系中一个非常重贯穿各方面问题,是确保环境可持续性。

评价该例句:好评差评指正

En los informes se suele abordar la lucha contra la desertificación como una cuestión integrada transversalmente en los sectores de la cooperación entre los países desarrollados y los

荒漠化防治工作在这些报告中常常作为贯穿于发达国家与非洲国家之间许多合作部门一个问题加以论述。

评价该例句:好评差评指正

La política en favor de la juventud que aplica Portugal adopta un enfoque transversal que abarca importantes esferas relativas a los jóvenes y al Consejo Nacional de la Juventud.

葡萄牙青年政策采取跨部门方法,包含影响到青年人生活领域。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un derecho transversal, lo que quiere decir que toda persona tiene derecho a que su causa sea oída de manera equitativa por un tribunal natural, independiente e imparcial.

它是一项跨部门权利,因此,每个人都享有接受适当、独立和公正法院公平审理权利。

评价该例句:好评差评指正

En varios informes se destaca este requisito, pero no se describen los métodos y los medios utilizados para establecer una articulación estrecha entre los PAN y las demás políticas sectoriales y transversales.

数份报告都强调这一求,但都没有说明在国家行动方案与其它部门和跨部门政策之间建立密切联系所采用方式方法。

评价该例句:好评差评指正

En su primera reunión con arreglo a su mandato revisado, el GCE creó grupos temáticos sobre los inventarios nacionales de GEI, los estudios de la vulnerabilidad y la adaptación, la mitigación y los temas transversales.

在第一次会议上,根据修订任务授权,专家咨询小组就国家温室气体清单、脆弱性和适应评估、缓解和跨部门主题设立专题小组。

评价该例句:好评差评指正

Según un estudio transversal de pacientes bajo tratamiento en clínicas públicas de VIH en Río de Janeiro, las tasas de respuesta y seguimiento al tratamiento antirretroviral eran comparables a las registradas en los países desarrollados .

对在里约热内卢艾滋病毒公共诊所接受治疗患者进行一项跨部门研究表明,对抗逆转录病毒疗法反应率和坚持率可与发达国家所报告相比。

评价该例句:好评差评指正

La SEGIB integrará la perspectiva indígena y afrodescendiente en sus actuaciones de cooperación e impulsará el enfoque de género como un eje transversal de la cooperación iberoamericana a través de acciones y proyectos en esta dirección.

伊美秘书处将著人民和非洲后裔观点纳入其合作行动,并促进性别观点作为伊美区域就这方面行动和项目进行合作支柱。

评价该例句:好评差评指正

Se han indicado dos esferas en las cuales la Oficina cuenta con una ventaja comparativa transversal específica al brindar cooperación técnica para abordar los vínculos entre el delito, las drogas y el terrorismo, que se describen a continuación.

联合国毒品和犯罪问题办事处为处理犯罪、毒品和恐怖主义之间联系进行技术合作特有横向竞争优势体现在两个领域,具体描述如下。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones de jóvenes recomiendan que algunos de los intereses prioritarios se traten como temas transversales en relación con otros intereses prioritarios de que se ocupa el Programa de Acción, en vez de como cuestiones independientes y aisladas.

青年组织建议,相对于《行动纲领》中论述其他优先关切事项而言,有一些优先关切事项应作为横向贯穿主题看待,而不是将它们仅仅作为讨论议题处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chatria, chatungo, chatura, chau, chaucha, chauche, chauchera, chaul, chauvinismo, chauvinista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

木偶奇遇记(匹诺曹)

Aquellos sonidos venían por una larga calle transversal que conducía a un paseo a orilla del mar.

这声音是打岔道那边尽头传过来,这条岔道很长很长,一直通到海边一个小村子。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estos son, a mi juicio, los tres principios que deben guiar —transversalmente— nuestros pasos en el tiempo nuevo que estamos iniciando.

我认为,这三个原则能够面指导我们新时代发展。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aún puedo repetir muchos hexámetros de aquel hondo poema que se titula Tse Yang, pintor de tigres, que está como rayado de tigres, que está como cargado y atravesado de tigres transversales y silenciosos.

我还能诵那首名为《画虎大师杨子》意味深长多六音步诗行,仿佛一串串静悄悄老虎横贯全诗。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Niño, niño -dijo con voz alta a esta sazón don Quijote-, seguid vuestra historia línea recta, y no os metáis en las curvas o transversales; que para sacar una verdad en limpio, menester son muchas pruebas y repruebas.

“孩子,孩子,”唐吉诃德这时候大声说道,“你有话直说,不要拐弯抹角。要搞清一件事情,必须有很多、充足证据。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

También pidió una mayor coordinación en cuestiones transversales que afectan tanto al sector de la salud como al económico, como el refuerzo de las políticas reguladoras y el de las cadenas de suministro de productos médicos.

他还呼吁就影响卫生和经济部门交叉问题加强协调,例如加强监管政策和加强医疗产品供应链。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

El eje longitudinal es más corto que el eje transversal

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Hasta los 35 años, la gente juega menos lotería y a partir de la gente con 35 en adelante, empieza a ser bastante transversal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chavó, chavola, chaya, chaye, chayo, chayota, chayotada, chayote, chayotera, chaza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接