有奖纠错
| 划词

No nota que se ríen de él.

他没有察觉人家在笑他。

评价该例句:好评差评指正

Cuando ríen muestran unos dientes como perlas.

他们咧嘴大笑珍珠般的洁白牙齿。

评价该例句:好评差评指正

No debes reírte de los vicios de conformación de uno.

你不该嘲笑一个人的生理缺欠.

评价该例句:好评差评指正

El chiste es muy interesante y las dos chicas echan a reír.

这个笑话非常有趣,这个女孩笑了起来。

评价该例句:好评差评指正

Me conocen muy bien y se ríen de mi situación.

他们熟知的情况,所以会讥笑

评价该例句:好评差评指正

Iban hablando y riendo.

他们一路上又说又笑.

评价该例句:好评差评指正

Hice esfuerzos para no reírme.

不笑声来.

评价该例句:好评差评指正

Fue el más sabio de los antiguos líderes de Israel, el Rey Salomón, quien escribió en el libro de Eclesiastés, “Todo tiene su tiempo: … tiempo de llorar y tiempo de reír,… tiempo de amar y tiempo de aborrecer, tiempo de guerra y tiempo de paz”.

以色列古代最英明的领导人所罗门国王在“传道书”中写道,“任何事物都有它的理由:有痛苦之,也有欢笑之;……有爱的候,也有恨的候;有战争期,也有和平期”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 肆虐, 肆无忌惮, 肆无忌惮的, 肆意, 肆意妄为, , 松柏, 松柏纲的, 松绑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Entonces, ¿tú nunca te has reído de mí?

看来, 你是从来没嘲过我?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Unas risas ya muy viejas, como cansadas de reír.

这是一些非常陈旧的声,好像已经得烦腻了。

评价该例句:好评差评指正
道德经

Si gente como esa no se riera, el Tao no sería lo que es.

足以为道。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Ya te dicen cómo comportarte, cómo sentarte, cómo tienes que vestir, cómo tienes que reír.

你会被告知行动,穿,

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¿De qué se pueden estar riendo, a ver?

那你说说她们在呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Ron y Ginny se rieron, pero Hermione no.

罗恩和金妮了,荷米恩却没

评价该例句:好评差评指正
节特辑

Y siempre se reía de los demás.

总是嘲别人。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Y se reía mucho de la burla.

之后他因这件事了好久。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Sí; no te rías, Cecil; le debo mucho realmente.

是的,,塞西尔,我真的欠他的。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Déjalo que llore; otra vez le dará por reír!

“让它去哭吧,到它娶妇的时候就会的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La tentación de echarse a reír fue casi irresistible.

因为很难抗拒想的诱惑。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

En una apartado pareja del as afueras de Catanzaro los pobladores aún se ríen por lo bajo.

在卡坦扎罗外地一个偏远的地方,当地人都翻了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Entonces me siento dichoso y todas las estrellas ríen dulcemente.

想到这里,我就非常高兴。这时,所有的星星都在柔情地轻声着。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

¡Lo que quiero es a Virginia! -exclamó el duquesito, riendo.

我只弗吉尼亚!小公爵喊道,大了起来。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Se habrá ido a merendar-- dijo uno de ellos riendo.

“吃早饭去了,”一个同学着回答说。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego se echó a reír y le ofreció un cigarrillo.

他突然怪怪地了,然后,掏出烟来。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

A veces me equivoco y nos reímos buenamente los dos.

有时候我搞错了,我们俩高兴地大

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Y acá me estaba riendo de un chiste de la Bebi.

这里我正在Bebi的一个话。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Me reiré desde una de ellas.

我会在那颗星星上继续微

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Muchos se rieron de mis penas.

很多人都嘲我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


松花江, 松鸡, 松节油, 松紧, 松紧带, 松紧口, 松劲, 松开, 松开的, 松口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接