有奖纠错
| 划词

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子的敲打声在我的脑际回响.

评价该例句:好评差评指正

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策影响了商品价格。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

类问题对技术转让有所影响。

评价该例句:好评差评指正

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,种核查费用昂贵,并对原子能机构的财政和人力资源产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法将对其业务产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上些工作的任何一项如果出现拖延,都会不可避免地影响所有工作。

评价该例句:好评差评指正

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

限制了可加考虑的不同办法的数目,影响了技术选择。

评价该例句:好评差评指正

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,是一个非常重要的方面,直接关系到联合国组织的职能。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉期间出现了一些重大的区发展,给苏丹的稳定带来影响。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

种情形对融资和回旋空间都产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家的农产品补贴对贝宁的发展产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决一问题,就会给该国未来的经济、社会、文化和政治前景产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及各地区的改革方案应首先在有关地区组内达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

些问题对实现其他标准和经济发展产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会对完成战略产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影响,因为数个炼油厂已停止运作。

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国和印度的高速增长对于亚洲和其他区其他国家产生了外溢影响。

评价该例句:好评差评指正

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势的进一步稳定,对整个次区的局势产生了积极的影响。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas económicos graves y las crisis políticas prolongadas también repercuten en la satisfacción de las necesidades humanas básicas.

严重的经济失调和广泛的政治危机也影响人们满足基本需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


frisar, frisca, friseta, frisio, friso, frisol, frísol, frisolera, frisón, frisuelo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La palabra reflexivo significa que una acción repercute sobre la misma persona que la realiza.

自复词表示是某用于施者自己身上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y nuestras acciones repercuten en su viaje, en cada paso del camino.

我们行为影响食物生成,其生长过程中每一步。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

De todas formas, Lula aseguró que lo ocurrido no repercute en su intención de ser país mediador en el conflicto con Rusia.

卢拉保证发生事情不会影响他与俄罗斯冲突中充当调解国意图。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Escúchame bien, Lao Zhang: cada gran asunto nacional o internacional, cada nueva ley, cada resolución de las Naciones Unidas repercute en tu vida de manera más o menos directa.

我告诉你老张,所有国家和世界大事,国家每一项重大决策,联合国每一项决议,都会通过各种直接或间接渠道和你生活发生关系。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, las estancias más largas en destino pueden repercutir de una manera más beneficiosa en la economía local que dormir solo una noche o un par de noches.

此外,地停留更长时间可以比只睡一晚或几晚对当地经济产生更有利影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Desde enero de 2023, el aborto está prohibido en 14 estados del país y las consecuencias de la decisión han repercutido en todo el sistema legal y político, dicen los relatores.

报告员说,自 2023 年 1 月以来,该国 14 个州禁止堕胎,该决定后果对整个法律和政治体系产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El contenido está hecho para que pierdas la noción del tiempo y eso está repercutiendo en nuestras horas de sueño, lo que a su vez afecta nuestra salud mental, cardiaca y hasta puede causar accidentes.

这些内容会让您忘记时间, 从而影响我们睡眠时间,进而影响我们精神和心脏健康,甚至可能导致事故。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los fenómenos meteorológicos extremos, como las olas de calor y las inundaciones, también pueden repercutir directamente en la transmisión y la carga de morbilidad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Asimismo, indicaron que las medidas de austeridad aplicadas en el Reino Unido durante la última década agravaron el racismo, la discriminación racial y otras formas de intolerancia que sufren los afrodescendientes, lo que repercute negativamente en sus derechos fundamentales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


friura, frivolamente, frivolidad, frivolizar, frivolo, frívolo, friz, froga, fronda, fronde,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接