La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份内容要求,在一个特定搜里。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随后,同该进行了两次电话交谈。
El Iraq sostiene que los métodos utilizados por los reclamantes no son aceptables.
伊拉克说,所使用方法是不可接受。
El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.
车所有者即唯一一个能返还定金。
He reclamado compensación a este restaurante.
我已经向这家餐馆提出要求了。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
我们所要求是更公平竞争环境。
No se recibió respuesta alguna del reclamante kuwaití.
未收到科威特答复。
Los demandantes reclamaban daños por fabricación y diseño negligentes.
原告要求对制造和设计中疏忽进行。
El Grupo examina ahora la reclamación del reclamante palestino.
小组现在面临是巴勒斯坦。
Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.
科威特还就裁定利息进行。
El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.
卖方对支付货款问题提起诉讼。
El Grupo está examinando ahora la reclamación del reclamante palestino.
本小组现在面临是巴勒斯坦。
Las viudas no suelen poder reclamar la propiedad de sus tierras.
寡妇经常不能维护对土地所有权。
La humanidad de este siglo XXI lo necesita y lo reclama.
这正是类在21世纪所需要和要求东西。
No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.
未收到4个“D”类答复。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个在其中均未提及另1名。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得职务权力视作当然,而且视作永久性。
Otros indicaron que los reclamantes se acercaban a ellos por recomendación verbal.
也有些准备称,是经介绍找到他们。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
伊拉克还说,伊朗未能证实数。
Las reclamaciones C6-alimentos se presentan por la pérdida de apoyo financiero del reclamante.
C6-赡养所指是遭受经济支助损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consideré que el tesoro no era infinito y que él podía reclamar una parte.
我暗暗盘算,宝藏有限,他很可能要求分一部分。
Dígale que cosas urgentes nos reclaman en casa sin demora.
就说我们有紧要事,非立刻回家不可。
Su madre la reclama en el vestíbulo.
您母亲在大厅里叫您过去。
Arnau reclamó su atención con un ataque de llanto.
这时候,柏纳扯着大嗓门求助鹰架上工人。
Recuerda que solo tu puedes reclamar tus derechos, así que no te dejes y reclama lo que es justo.
要记得,只有自己可以伸张自己权利,所以不要放弃,争取应得利益。
Si quiere se lo guardamos aquí y lo reclama a la vuelta.
愿意我们可以替您保管在这里回来时候再问我们要.
La igualdad social tan declamada reclama que todos podamos acceder a las ventajas que ofrece el presente.
大规模宣传社会平等观念让我们所有人都能享受到当下提势。
No dejes que estos abusivos hagan lo que quieran contigo y reclama lo que te corresponde.
不要让那些居心不良人按照他们意愿控制,决定应得利益。
Marruecos ha reclamado frecuentemente el fin de lo que ellos consideran una ocupación española en Ceuta y Melilla.
摩洛哥经常呼吁结束他们眼中西班牙对休达和梅利利亚占领。
Calle, por Dios, Candelaria; calle, que van a oírla —reclamé con el miedo aún pegado a la piel.
“小点儿声,看在上帝分上,小点儿声,会被人听见!”我觉得全身发紧,提心吊胆地说。
No faltaron sinvergüenzas que se presentaron reclamando como suyo el billete premiado. Cuando por fin acudió el verdadero dueño.
不乏有许多想得到中奖彩票无耻之徒前来认领。当真正主人最终赶来时。
Reclaman por la reducción de la jornada laboral.
他们要求减少工作时间。
Coyotes y leones usan movimientos coordinados y sonidos para reclamar su territorio.
土狼和狮子使用协调动作和声音来宣称自己领土。
Ante el juez Guillermo Atencio reclamó convertir la aprehensión en detención.
在吉列尔莫·阿滕西奥法官面前, 他要求将逮捕转为拘留。
Entonces, el anciano me preguntó si podía hacer algo para ayudarme a reclamar mi plantación.
所以老人问我是否可以帮我收回我种植园。
Pero también tengo que decir que actualmente existen movimientos que reclaman el llanito como símbolo de identidad.
但我也不得不说,目前有些运动声称 llanito 是身份象征。
Pero ambos países lo reclaman como propio.
但两国都声称它是自己。
Señores, no se olviden de reclamar sus maletas en la recepción del hotel.
- 先生们,请不要忘记在酒店接待处领取您行李。
Ambos países la reclaman por una cuestión estratégica.
两国都声称这是出于战略问题。
Los mandatarios le reclamaron al Presidente que se siente a dialogar para encontrar consensos y solucionar conflictos.
领导人要求总统坐下来交谈, 寻求共识并解决冲突。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释