El plebiscito no tendría carácter vinculante, pero orientaría las negociaciones futuras sobre el estatuto del Territorio con la Potencia administradora.
公民投票结果具约束力,但将为今后与管理国的任何地位谈判确
。
En el pasado, el pueblo de Puerto Rico había intentado varias iniciativas, por ejemplo, propuestas al Congreso y al Presidente de los Estados Unidos con respecto a plebiscitos, referendos e incluso medidas legales, sin ningún resultado.
过去,波多黎各曾试图推行若干倡,例如
美国国会和总统提出关于公民投票、全民投票甚至是法律行动的提案,但毫无结果。
El Secretario General sigue opinando que a menos que este plebiscito se atenga a los criterios internacionalmente aceptados en materia de celebración de referendos y participación en ellos, puede ser difícil que la comunidad internacional, inclusive los países de la región, respalden el resultado del mismo.
秘书长经过深思熟虑后认为,除非这次投票遵守国际公认的行为和参加标准,否则,国际社会、包括该区域各国将很难认可投票结果。
La opinión meditada del Secretario General sigue siendo que, a menos que ese plebiscito se atenga a los criterios internacionalmente aceptados en materia de celebración de referendos y participación en ellos, puede resultar difícil que la comunidad internacional, inclusive los países de la región, respalden su resultado.
秘书长经过深思熟虑后认为,除非这次投票遵守国际公认的行为和参加标准,否则,国际社会、包括该区域各国将很难认可投票结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hace algunas semanas, sin embargo, el trabajo realizado por la Convención Constitucional entre 2021 y 2022 fue sometido a consulta ciudadana a través de un plebiscito en el que los chilenas y chilenas participaron de nuevo masivamente, un 85% de participación.
然而,在几周前,制宪会议于2021年至2022年期间开展的工作被提交给公民协商,通过公民票,智利人民再次大规模参与,
票率达到了85%。