Muchos licenciados tienen un subempleo de peones.
许多大学毕业生只干小工工作。
La comunidad internacional debe salir de su confortable inercia y dejar de considerar inevitable el hecho de que los refugiados sean utilizados como peones en los conflictos prolongados y que sus derechos fundamentales y su dignidad se violen continuamente.
国际社会应该克服得且
性,不要再继续认为难民在旷日持久
冲突中不
地要成为任人摆布
棋子,他们
基本权利和尊严不
地要受到践踏。
La Unión Europea, en un complicado juego de palabras, pretende ocultar que los Estados Unidos han lanzado una guerra económica contra Cuba que comete un verdadero genocidio, ocasionando graves daños a su pueblo en más de 47 años, sólo por negarse a ser peón de la geopolítica de la gran Potencia unipolar.
欧洲联盟试图通复杂
文字游戏来掩盖以下事实,即美国发动了针对古巴
经济战争,它实际上是在进行种族灭绝,47年多来一直在给古巴人民造成严重破坏,而这仅仅是因为古巴拒绝成为该单极强国地缘政治
帮凶。
Víctimas contra su voluntad y peones de los conflictos armados, los civiles —todos los civiles—, refugiados y repatriados, niños, niñas, hombres y mujeres, jóvenes y menos jóvenes, todos ellos tienen derecho a nuestra protección: la protección de nuestros Estados, la de nuestros pueblos y la de las organizaciones subregionales, regionales e internacionales.
所有平民——难民和被遣返者、儿童、男孩和女孩、妇女和男子、年轻人和不太年轻
人——他们都是武装冲突不情愿
受害者和被利用者,这些平民都有权得到我们
保护,得到我们各国
保护,得到我们各国人民以及各分区、区域和国际组织
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。