有奖纠错
| 划词

Dichos tribunales han logrado con gran éxito llevar a los perpetradores ante la justicia.

在将行为人绳之以法上取得了很大成功。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se examinará el tema de la mujer como perpetradora de violencia contra la mujer.

本章也将讨论妇女对妇女施暴问题。

评价该例句:好评差评指正

Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.

必须把这种罪行凶手绳之以法和进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.

让大规模暴行凶手逍遥法外不是一个可行选择。

评价该例句:好评差评指正

Esas decisiones trasmiten un mensaje claro a los perpetradores de los más graves delitos en el ámbito internacional.

决定向国际关注最严重罪行罪犯出了非常明确信息。

评价该例句:好评差评指正

Esos tres acusados son perpetradores de nivel medio, y se ha pedido su traslado a Bosnia y Herzegovina.

上述3名被告都是中级行为人,将其移交波斯尼亚和黑塞哥维那动议已经提出。

评价该例句:好评差评指正

Hariri no se podrán determinar de manera fiable hasta que los perpetradores del crimen comparezcan ante la justicia.

不过,这次暗杀之生是有政治和安全背景,是十分明白

评价该例句:好评差评指正

La pseudoefedrina se había consignado desde China a Filipinas y los perpetradores tenían previsto importar la sustancia a Australia.

该批伪麻黄碱被从中国运往菲律宾,犯罪分子计划将这种物质进口到澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que los perpetradores de genocidios, de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra queden impunes.

我们决不能让灭绝种族罪、危害人类罪和战争罪凶犯逃脱惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Como ya se mencionó, los presuntos perpetradores son las fuerzas de seguridad, los miembros de las FNL y autores desconocidos.

如上所述,据称侵权者是安全部队、解阵成员和身份不明者。

评价该例句:好评差评指正

El abuso sexual es un tabú y, a veces, se practica en las familias y las víctimas conocen a los perpetradores.

虐待是一种可耻行为,有时候生在家中,受害者知道凶手是谁。

评价该例句:好评差评指正

En el 93% de los casos el perpetrador es el hombre, y en el 14% de los casos es una mujer.

其中93%案件犯罪人是,14%案件犯罪人为女

评价该例句:好评差评指正

Merced a este tipo de cooperación entre los Estados, se someten a la justicia a los perpetradores de crímenes atroces de lesa humanidad.

正是通过这类国家之间合作努力,才得以将恐怖反人类罪罪魁祸首捉拿归案。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación se ve agravada porque la policía no puede investigar y someter a los perpetradores a la justicia por falta de recursos.

由于警方资源匮乏,无法展开调查并将罪犯绳之以法,加剧恶化了这种局面。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible que esos delitos sean investigados rápidamente de manera oportuna y fidedigna, y los perpetradores deben ser perseguidos y llevados ante la justicia.

必须以可信方式及时调查这罪行,对犯罪人提出起诉,将其绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

En los procedimientos penales por delitos de violación, suele someterse a un examen más riguroso y culpar más a la víctima que al perpetrador.

当刑事司法制度处理强奸时,对受害人详细检查和谴责往往多于对犯罪人

评价该例句:好评差评指正

Seguimos dispuestos a apoyar todos los esfuerzos encaminados a velar por que los perpetradores de los peores crímenes de la historia contemporánea sean procesados.

我们继续准备支持为确保当代最严重罪行犯罪者受到法办而作出一切努力。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta el número de delitos graves que se cometen … es inevitable imponer la pena de muerte a los perpetradores de esos delitos”.

鉴于严重犯罪数量……,对触犯此类罪行犯人处以死刑是不可避免。”

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la Comisión instó al Consejo a adoptar medidas no sólo en contra de los perpetradores, sino también en nombre de las víctimas.

另外,委员会还敦促安理会不仅对肇事者、而且也为受害者采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente el Iraq está padeciendo actos de terrorismo que ponen de manifiesto la perversidad de los perpetradores, que destruyen obras de infraestructura, lugares de culto y escuelas.

伊拉克目前遭受恐怖行为显示出实施者完全肆无忌惮,肆意破坏基础设施、宗教场所和学校。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


野兽的, 野兔, 野外, 野外的, 野外工作, 野外生活, 野外演习, 野外作业, 野豌豆, 野味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7月合集

Los perpetradores se habrían llevado también distintas herramientas de trabajo de Sánchez, que era corresponsal del medio nacional La Jornada y colaboraba también con el medio local Crítica Digital Noticias.

犯罪者还从桑里抢走各种,桑是国家媒体 La Jornada 的记者, 并与当地媒体 Critica Digital Noticias 合

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Solo 35 de las desapariciones registradas han alcanzado la condena de los perpetradores.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Los expertos llamaron a las autoridades estadounidenses a investigar, enjuiciar y castigar de manera efectiva a los perpetradores y a brindar reparación a las víctimas y sus familias.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El comunicado dice que la falta de sanción es una muestra de permisividad estatal para que los perpetradores continúen torturando impunemente, así como para que otros actores recurran a esta práctica.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


野营, 野营的, 野营地, 野营训练, 野战, 野战仓库, 野战电话, 野战工事, 野战军, 野战炮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接