Estamos hablando de lo que pasó ayer.
我论昨天发生的事。
Haga el favor de pasarme el libro.
请您把那本书递给我。
Durante el asedio la población pasó grandes privaciones.
被围困的时候,居民历经各种困难。
Se ve un grupo de hormigones pasar por aquí.
有一队蚂蚁从这里爬过。
El hombre permaneció inmóvil en un intento de pasar desapercibido.
那个男人保持不动,希望不被发现。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他会上说,无论怎么样,他决不让步.
Logró pasar a nadar el río .
他游过河。
Los arroyos confluente pasaron por una montaña.
汇集的小溪流入山中。
El coche pasó veloz como un rayo.
汽车风驰电掣般疾驶而过.
Te vi pasar por la acera opuesta.
我看见你从对面人行道上走过去。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫你的名字.
Pasamos un mal trago, en la aduana.
我海关碰到倒霉事。
Pasamos una época horrible durante la guerra.
我战争时期度过一段可怕的日子。
Pasaron a otro capítulo de las negociaciones.
让我来的其他要点。
El silbido del viento pasaba entre los árboles.
风呼啸声树林中穿过。
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都睡觉。
Al pasar el jefe el soldado se cuadró.
队长走过时,士兵立致意。
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
他递给我用夹子加起来的好几份论文。
La noticia pasó de un pueblo a otro.
消息从一个村子传到另外一个村子.
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费好大劲才逃出那个局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Macondo no ha pasado nada, ni está pasando ni pasará nunca.
马孔多过去没有发、现在没有发、将来也不会发任何事情。
Pues nada, no va a pasar nada.
没用,什么用处都没有。
¿Si viste que no pasó nada, primo?
看到了吗?什么都没发啊朋友。
No, señor, eso no va a pasar.
不,先,这不会发。
No entiendes lo que esta pasando, el muñeco...
你不明白是怎么回事 这个娃娃。
Pasa delante de nosotros o lo dejamos pasar.
它和我们擦肩而过,者我们任其流逝。
Ya veo que os lo pasasteis muy bien.
我看你们过还挺愉快。
Parece que Peppa se lo esta pasando muy bien.
看起来佩奇挺享受病。
Adiós, que paséis un buen día en la playa.
再见,祝你们大家在海边玩得愉快。
Señora, los vehículos no pueden pasar de este punto.
夫人,接下来不能再坐车子了。
Soy la que le ruega por puntos para pasar.
我是那个求您给我及格。
Esas son las expresiones pasarla bien o pasarlo bien.
这才是正确表达方式,“pasarla bien”“pasarlo bien”。
Bueno, pero, de todas formas, lo pasamos bien, ¿eh?
好嘛,但是,无论怎么样,我们还是过很愉快,嗯?
Justo lo que me dijo el hambre que pasaría.
正好饥饿感告诉我将会发这种情况。
¿En serio hay necesidad de pasar por todo esto?
真需要这样吗?
En español vamos a decir pasarla bien o pasarlo bien.
在西班牙语中,我们会说“pasarla bien”“pasarlo bien”。
¿No sabes lo que le está pasando a tu cuerpo?
我看你不了解自己状况。
Así que ya vamos a pasar a montar nuestro café.
接下来我们就要做咖啡了。
Bastante daños nos hizo lo que pasó con tu hermana.
你妹妹死对你伤害够大了。
Esto mismo le estaba pasando a Nicolás con su pereza.
尼古拉斯懒惰也是如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释