有奖纠错
| 划词

1.Probablemente las emisiones de compuestos orgánicos son relativamente menores.

1.预计有机化合物的排放量相

评价该例句:好评差评指正

2.Primera reunión del Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes.

2.持久性有机污染物审查委员会第一次会议。

评价该例句:好评差评指正

3.También ratificamos el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes.

3.我们还批准了关于有机污染物的《斯德哥尔摩公约》。

评价该例句:好评差评指正

4.En el cuadro orgánico, la proporción de funcionarias es del 41,3%.

4.在专业职类中,女性作人员占41.3%。

评价该例句:好评差评指正

5.La vía indicada actualmente, para las jurisdicciones orgánicas, es la Corte Penal Internacional.

5.为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

6.Se procurará, en particular, contratar mujeres para las categorías superiores del cuadro orgánico.

6.此外,还将特别努力进行高级专业人员的征聘作。

评价该例句:好评差评指正

7.Se utiliza la cromatografía de gases para analizar otros efluentes, como los compuestos orgánicos.

7.用气相色谱来分析其他污水,例如有机化合物。

评价该例句:好评差评指正

8.Se han dejado de lado injustificadamente las razas y la tecnología orgánica del país.

8.本地畜种农家技术被毫无理由地忽视了。

评价该例句:好评差评指正

9.Será una doctrina de carácter orgánico, capaz de adaptarse a las experiencias y condiciones existentes.

9.这将是一套活的理论,将根据现有的经验条件加以调整。

评价该例句:好评差评指正

10.Los contaminantes orgánicos persistentes circulan por todo el mundo y pueden causar daños dondequiera lleguen.

10.持久性有机污染物在全球循环,所到之处就有可能造成危害。

评价该例句:好评差评指正

11.También ha habido cambios importantes en las estructuras orgánicas y los métodos de esos grupos.

11.有组织犯罪集团的组织结法也有了重大转变,这些组织现在已经不大可能是大型的、等级森严的组织了。

评价该例句:好评差评指正

12.2 La secretaría consta de las dependencias orgánicas que se describen en el presente boletín.

12.2 秘书处按照本公报分为若干个组织单位。

评价该例句:好评差评指正

13.V.15 Se redistribuiría un total de 11 puestos del cuadro orgánico entre componentes y subprogramas.

13.五.15. 共有11名专业人员员额将在成部分次级案之间调动。

评价该例句:好评差评指正

14.La estructura orgánica de la escuela debe promover la adecuada cobertura de todas estas asignaturas.

14.学校的职位结应当适当包括这些面。

评价该例句:好评差评指正

15.Esto representó un aumento del 46% en el personal del cuadro orgánico en los países.

15.因此,国家一级的专业作人员增加了46%。

评价该例句:好评差评指正

16.Cuenta con 34 funcionarios del cuadro orgánico y 17 funcionarios del cuadro de servicios generales.

16.该部雇有34名专业人员17名一般事务人员。

评价该例句:好评差评指正

17.La categoría media de los puestos del cuadro orgánico de contratación internacional sigue siendo 4.2.

17.国际专业人员员额的平均职等保持为4.2不变。

评价该例句:好评差评指正

18.En cuanto a los puestos del cuadro orgánico, el número total aumenta de 72 a 77.

18.专业人员员额总数从72个增加到77个。

评价该例句:好评差评指正

19.La distribución de recursos entre esas dependencias orgánicas se indica en los cuadros 27.15 a 27.18.

19.这些组织单位的资源分配情况见表27.15至28.18。

评价该例句:好评差评指正

20.Pocas oficinas cuentan con un puesto del cuadro orgánico para las actividades de seguimiento y evaluación.

20.设立负责监测评价的专业人员员额的办事处寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


值钱, 值勤, 值勤表, 值日, 值日表, 值日生, 值星, , 职别, 职称,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Actualmente encontramos cuatro tipos de contenedores de reciclaje: el amarillo, el azul, el verde y el de orgánico.

现在我们有4垃圾收箱:黄色收箱,蓝色收箱,绿色收箱和有收箱。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
TED精选

2.La tecnología nos permite materializar procesos orgánicos muy complejos.

技术使我们能够实现非常复杂的有过程。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

3.Es decir, una vez que la persona muere, se realiza una reducción orgánica natural.

也就是说,人一旦死亡,就会发生自然的有还原。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

4.Y los materiales orgánicos menos complejos se rompen más rápido.

不太复杂的有材料分解得更快。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED精选

5.Buscábamos un movimiento más orgánico, más parecido tal vez a la piel que a un motor o algo eléctrico.

我们正在寻找一更有的运动,也许更像皮肤而不是马达或电动的东西。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

6.En consecuencia, queda aprobada la proposición de ley orgánica para la normalización institucional, política y social en Cataluña.

因此,加泰罗尼亚构、政治和社会正常化的组织法提案获得批准。机翻

「EL MUNDO al día 2024年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

7.Pero con el tiempo suficiente, toda la materia orgánica se reduce a nutrientes minerales microscópicos.

但只要有足够的时,所有的有物都会被还原成微观的矿物质营养物质。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

8.Cualquier materia orgánica que entre al pantano se queda ahí, como el hombre de Lindow.

任何进入沼泽的有物都会留在那里,就像林道人一样。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.Esta rompe las moléculas de la materia orgánica, libera energía, carbón y otros nutrientes en un proceso llamado mineralización.

这会分解有物分子,在矿化过程中释放能量、碳和其他营养物质。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

10.Perseverancia en la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación de este según la ley.

(一)坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有统一。

「国家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

11.Podríamos revertir esta tendencia eliminando por completo esta extensión urbana que tantos recursos devora; pero así no es como las ciudades suelen desarrollarse de forma orgánica.

虽然可以通过完全阻止扩张的方法逆转这,但是这并非通常城市发展的组织模式。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

12.Normalmente se hace con petróleo o se hace con gas natural, con hidrocarburos, pero se puede hacer con otras cosas, con patata, con cualquier cosa que sea orgánica.

通常它是用石油或天然气、碳氢化合物制成的,但它也可以用其他东西制成,比如土豆, 任何有的东西。机翻

「Aprendemos Juntos」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

13.Y quizá los habitantes más importantes sean los microbios, organismos no más grandes que cientos de nanómetros que descomponen el material orgánico muerto y moribundo.

也许最重要的居民是微生物,它们的大小不超过数百纳米,可以分解死亡和垂死的有物质。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.Las plantas, algas y cianobacterias utilizan la luz solar para producir materia orgánica a partir de dióxido de carbono y agua, alimentando las cadenas alimenticias de la biosfera.

植物、藻类和蓝细菌利用阳光从二氧化碳和水中产生有物,为生物圈的食物链提供燃料。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

15.Aún así, a escala microscópica sigue siendo súper resistente - los microorganismos que descomponen pedacitos de madera y algas en compuestos orgánicos más simples no pueden digerir plástico con facilidad.

即便如此,极其微小的塑料碎片还是非常坚硬,因此,微生物虽然能将木块和藻类分解成更简单的有物,却拿塑料碎片无可奈何。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

16.Los insectos también se pueden convertir en alimento más sustentable para el ganado y puede recolectarse del desperdicio orgánico, como las cáscaras vegetales, que de otra forma quizá terminarían pudriéndose en vertederos.

虫子能够成为对牲畜来说更环保的食物,而且能够用有废物饲养,像是蔬菜的皮,不然蔬菜皮只能烂在地里。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

17.Actualmente la palabra álgido se refiere al momento o período más crítico o culminante de un proceso orgánico, físico, político o social, en otras palabras y coloquialmente hablando, el momento más candente o acalorado.

如今,álgido 一词指的是一个有的、物理的、政治的或社会的过程中最关键或高潮的时刻或时期,通俗地说,就是最炽烈或最激烈的时刻。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

18.Combinando de manera orgánica la aplicación de la estrategia ampliadora de la demanda interna y la profundización de la reforma estructural por el lado de la oferta, haremos un todavía mejor planeamiento holístico del consumo.

把实施扩大内需战略同深化供给侧结构性改革有结合起来,更好统筹消费和投资,增强对经济增长的拉动作用。

「2024年政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

19.Hasta este momento es el producto final de todo el proceso de evolución orgánica e inorgánica que se ha movido en la dirección de la creciente complejidad del organismo, incluyendo el sistema nervioso.

迄今为止,它是整个有和无进化过程的最终产物,该过程已朝着包括神经系统在内的有体日益复杂的方向发展。机翻

「新版现代西班牙语第五册」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

20.La persistencia en la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación de este según la ley constituye una exigencia ineludible del desarrollo de la política socialista.

坚持党的领导、人民当家作主、依法治国有统一是社会主义政治发展的必然要求。

「国家主席习近平十九大报告」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


职守, 职位, 职务, 职务的空额, 职衔, 职业, 职业病, 职业病学, 职业的, 职业规范,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接