1.Si los dos árbitros no se pusieren de acuerdo, el cadí, bajo juramento, adoptará una tercera decisión por separado o elegirá la decisión que prevalecerá.
如果两名宣誓忠于职守仲裁员不同意,卡迪可做分居裁定或其他终局性裁定。
2.Además, ejercitar la debida diligencia con los clientes y en las operaciones financieras, así como en los procedimientos establecidos para denunciar operaciones sospechosas, resulta también importante.
另外,对客户和金融交易克尽职守并建立起对可疑交易报告机制也很重要。
3.Este ha sido un año difícil para el personal de las Naciones Unidas y el personal humanitario que se consagran a trabajar incansablemente para ayudar a quienes más lo necesitan.
对于在实地不知疲倦努力帮助最需要帮助们尽忠职守联合国员和道主义员,今年是一个困难年头。
4.No se ordenará al Estado pagar una indemnización por una falta cualquiera; sólo dará derecho a la reparación una falta grave (detención injustificada, error judicial confirmado, etc.) o una denegación de justicia.
5.La Corte estimó que el vendedor había cumplido con su obligación de comunicar a su debido tiempo y en la debida forma al comprador su intención de vender los artículos, por telefax y por teléfono.
法院判定,卖方忠于职守,通过传真和电话向买方当通知,它打算售这些货物。
6.La Comisión también reiteró su adhesión al principio de la prestación por condiciones de vida peligrosas y expresó su agradecimiento por la dedicación y el empeño de todo el personal que trabaja en esas condiciones.
委员会还重申承诺遵照危险津贴原则,并对在危险条件下全体员忠于职守精神表示感谢。
7.Varias delegaciones también rindieron homenaje a la valentía y la dedicación del personal que vive y trabaja en situaciones difíciles sobre el terreno, e instamos a que su seguridad siguiese siendo materia de máxima prioridad.
一些代表团还对生活和在实地困难情况下员勇气和忠于职守表示敬意,促请将他们安全继续为首要优先事项。
8.Evidentemente, deseo encomiar a los equipos de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) por la dedicación y la resistencia con que han trabajado en los últimos seis años para hacer progresar el proceso de paz.
当然,我赞扬在塞拉利昂联合国特派团各队在过去六年中在促进和平进程方面表现忠于职守和坚持不懈精神。
9.El Consejo reconoce también que, con muy pocas excepciones, los hombres y mujeres que prestan servicios en las operaciones de mantenimiento de la paz lo hacen con la mayor profesionalidad y dedicación, y que, en algunos casos, hacen el mayor sacrificio.
安理会还确认,参加联合国维持和平行动员,除个别外,都兢兢业业,尽忠职守,有甚至献了生命。
10.El Consejo reconoce también que, con muy pocas excepciones, los hombres y mujeres que prestan servicios en las operaciones de mantenimiento de la paz lo hacen con el mayor profesionalismo y dedicación y, en algunos casos, hacen el sacrificio supremo de sus vidas.
安理会还确认,参加联合国维持和平行动员,除个别外,都兢兢业业,尽忠职守,有甚至献了生命。
11.La revelación de cualquier información por parte del banco que se trate en cumplimiento de lo dispuesto en el presente artículo no se considerará una violación del secreto bancario y ni el banco en cuestión ni el Banco Central serán responsables de haberlo hecho.
12.Creemos que este prestigioso resultado será registrado como prueba irrefutable de la intensa dedicación y los esfuerzos del Organismo con el propósito de promover la paz y la seguridad mundiales por medio de sus trabajos para impedir la propagación de las armas nucleares y aumentar la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.
13.El Comité Especial reafirma la necesidad de que todo el personal militar, personal de policía civil y personal civil de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas gestionadas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz actúe de manera que se preserven la imagen, la credibilidad, la imparcialidad y la integridad de las Naciones Unidas.