有奖纠错
| 划词

Aprobación del informe de la reunión preparatoria intergubernamental.

通过间筹备会议的报告。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la reunión preparatoria intergubernamental se celebraron 11 sesiones.

间筹备会议举行了11次会议。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes mencionaron la organización del proceso intergubernamental.

一些缔约方提到了间进程的组问题。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.

它们还可能使联合国的间特性有所变。

评价该例句:好评差评指正

La consideración intergubernamental de los presupuestos sigue basándose en los aportes.

对预算进行的间审议仍由投入驱动。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se propone cierta racionalización de algunos elementos del proceso intergubernamental.

还提议适当精简间进程的某些容。

评价该例句:好评差评指正

Muchas organizaciones intergubernamentales regionales han realizado actividades de promoción de la abolición.

许多区域间组一直在参与促进废除死刑活动。

评价该例句:好评差评指正

Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones.

间组、非和其他组有关的事项。

评价该例句:好评差评指正

Lo importante era trabajar para que el proceso intergubernamental funcionase mejor.

重要的是努力使间进程更好地运作。

评价该例句:好评差评指正

El examen incluye el funcionamiento de la estructura intergubernamental de la CEPE.

审查的容包括欧洲经委会间架构的运作情况。

评价该例句:好评差评指正

Durante el proceso de examen intergubernamental del presupuesto ese puesto suplementario fue rechazado.

间预算审查进程期间,这一额外员额被否决。

评价该例句:好评差评指正

4 Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, Tercer informe de evaluación.

间气候变化小组,第三次评估报告。

评价该例句:好评差评指正

Es el principal órgano intergubernamental del ILPES y se reúne cada cuatro años.

拉加经社规划所主要间机构区域规划理事会每四年举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

También provocará el debilitamiento del sistema intergubernamental, que es el fundamento de esta Organización.

它还将导致间体系弱化,这种体系是本组的基础。

评价该例句:好评差评指正

Además, los representantes del Foro han participado activamente en la labor del Comité Intergubernamental.

此外,论坛代表还积极参与了间委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

También solicitaremos la asistencia de otros Estados y de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.

我们也将请求其他国家以及间和非提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores indicaron que sus gobiernos apoyaban la labor del Grupo Intergubernamental de Expertos.

一些发言者指出其本国支持间专家组的工作。

评价该例句:好评差评指正

Siguió coordinándose la preparación de los informes que deben presentarse a los órganos intergubernamentales.

在编写拟向间机构提交的报告方面继续进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.

使间机制尽可能有效地运作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Lamenta que los órganos intergubernamentales pertinentes no hubieran examinado las recomendaciones sobre evaluación del Comité”.

“5. 对相关间机构没有审查方案和协调委员会对评价所作的建议感到遗憾。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


segable, segada, segadero, segador, segadora, segar, segazón, seglar, segmentación, segmentado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20237

Además, un organismo intergubernamental de las Naciones Unidas debe otorgar un mandato.

此外,联国政府间机构必须给予授权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20238

En concreto, el grupo intergubernamental de expertos sobre el cambio climático ha instado a reducir las emisiones de metano al menos un 30% para 2030, a fin de alcanzar los objetivos del Acuerdo de París.

具体候变化问题政府间专家组呼吁到2030将甲排放量减少至少30%,以实现《巴黎协定》的目标。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233

" La humanidad camina sobre una capa de hielo muy fina que se derrite rápidamente" , advirtió este lunes el Secretario General de la ONU durante el lanzamiento del último informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático.

“人类行走在迅速融化的非常薄的冰盖上, ”联国秘书长周一在政府间候变化专门委员会最新报告发布时警告

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 每日外刊精读

Así lo señala el nuevo informe (Special Report on the Ocean and Cryosphere in a Changing Climate), elaborado por el Panel Intergubernamental de Expertos sobre Cambio Climático de la ONU (IPCC).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


segrí, segualca, seguamil, segueta, seguetear, seguida, seguidamente, seguidero, seguidilla, seguido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接