有奖纠错
| 划词

1.No había ni un hueco en la sala del teatro.

1.剧场里坐无虚席.

评价该例句:好评差评指正

2.No sé todavía si hoy tendré un hueco para ir a verlo.

2.我还不知道今天能不能有去看他。

评价该例句:好评差评指正

3.Necesitamos unos ladrillos huecos.

3.我们需要一些心砖。

评价该例句:好评差评指正

4.Esto puede sonar hueco a quienes se encuentran presentes a esta hora tan avanzada, pero en verdad quiero asegurarles, desde la Presidencia de la Asamblea General en este sexagésimo período de sesiones, que haré todo lo posible para garantizar que sus voces sean escuchadas.

4.对于这么晚在场说,这可能听起,但是,我真要向他们保证,在主持大会第六十届会议时,我将尽我最大努力,确保他们声音被听到。

评价该例句:好评差评指正

5.En esos casos, el éxodo intelectual no deja un hueco, y sus ventajas, entre las que se cuentan las remesas de los migrantes y el acceso a una amplia gama de recursos, compensan en gran medida las pérdidas desde el punto de vista de la inversión en educación y formación.

5.在此种况下,人才流失代表着人才外流和受益,例如汇款和大量金,这在大程度上抵消了在教育和培训方面投失。

评价该例句:好评差评指正

6.Si bien en el contexto de las adquisiciones de las Naciones Unidas la competencia y la duplicación están muy extendidas, como se describe en el capítulo I del presente informe, sigue siendo motivo de duda si, en estas condiciones del mercado de las adquisiciones, la OSIA puede hacerse un hueco que garantice su viabilidad permanente en el futuro.

6.尽管如本报告第一章所述,联合国采购环境中竞争和重叠普遍,但采购处能否从这个采购市场背景中开拓出一个能保证它今后继续生存下去特殊地位,则是一个未知数。

评价该例句:好评差评指正

7.Al observarse un aumento de las víctimas civiles de explosiones de minas en la zona colindante con la Línea Azul, un equipo conjunto de las Naciones Unidas y el Ejército del Líbano realizó una evaluación y posteriormente puso en marcha un programa para reparar las vallas dañadas o los tramos con huecos y levantar vallas nuevas en torno a los campos de minas donde fuera necesario.

7.鉴于沿蓝线一带地区地雷造成平民伤亡人数增加,联合国与黎巴嫩军联合组成小组进行评估,随后开展一个方案,修补坏或消失雷场围栏,并建立必要新围栏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


braquiodonto, braquiolaria, braquiópodos, braquipterismo, braquiuros, brasa, brasca, brasear, brasera, braserillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.Hay un hueco especial para guardarla.

有一个特殊的空间来放置它。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

2.¿Quién vive? —El reflejo de un candil en alto apareció en el hueco.

“谁在那里?”门缝间依稀可见一盏油灯提得高高的

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

3.Examinó y dio tantas vueltas al jarro que finalmente dio con el hueco.

他检查了一番,又抬起罐子喝了几回,罐儿就

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

4.Y también pondré 2 latas de atún en conserva dejando un hueco en ambos lados.

然后放两罐金枪鱼,在左右两侧各留一个

「Mery甜点课堂」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

5.El clérigo creyó que eran ratones cuando miró el hueco en el arca.

教士在看到箱子底的时,认为是老鼠干的好事。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

6.Tal parece que estuvieran cerrados en el hueco de las paredes o debajo de las piedras.

种声音仿佛被封闭在墙洞里,被压在石块下。

「佩德罗·巴 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

7.Yo miro a Jennifer, y la miro como que me tienes que sacar de este hueco.

看向詹弗,就像她会把困境里拯救出来一样看着她

「蚂蚁窝 El Hormiguero」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

8.Mi más común habitación es en el hueco de un alcornoque, capaz de cubrir este miserable cuerpo.

住的地方是一个能够遮蔽可怜身体的栓皮槠树洞

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

9.Removemos para que se mezclen con los champiñones y hacemos tres o cuatro huecos para echar los huevos.

将蘑菇与菠菜叶混合,挖出3-4个空,留着等会打鸡蛋。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

10.Entró con sigilo en Santa María por el hueco de la puerta y se dirigió hacia el deambulatorio.

他悄悄从门缝钻进教堂,直接往回廊走。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

11.A su muerte, los enterraron en un hueco de la piedra donde más tarde se edificó la basílica.

死后,他们被埋在石头上的一个洞里个洞就是后来建造大殿之处。

「西班牙旅游」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

12.¡Chist! —susurró Arnau, mirando hacia el hueco del portal de las Moreres.

“嘘!”亚诺看了看通往梅诺墓园的侧门。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
TED精选

13.Y no encuentra respuestas empíricas, la religión vendría a tapar este hueco.

“他找不到验主义的回答,宗教将填补空白

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

14.Era un cráneo hueco, como un cuenco, lleno de un vino rojo sangre.

骷髅是, 像一只碗, 里面盛满了血红色的酒。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

15.Pero cada noche el hueco en que nadaba se hacía más y más pequeño.

不过他游动的个小范围,一晚比一晚缩小。

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

16.Pero las campanas seguían, seguían, algunas ya cascadas, con un sonar hueco como de cántaro.

但钟声还在响个不停,还在敲着,有几只钟已给敲哑了,发出的声音像敲瓦罐一样,空荡荡的。

「佩德罗·巴 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

17.Este es el hueco en el que yo estaba mirando, pero se han debido ir.

就是刚才看的那个,但它们可能已离开了。

「西班牙国家地理」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

18.Echamos las galletas en el interior del molde intentando repartirlas para que queden los menos huecos posibles.

把饼干倒入模具,均匀铺开,间隙越小越好。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

19.A diez metros de él, en un tronco hueco, diminutas abejas aureolaban la entrada del agujero.

在离他十米远的一棵空心的树干上一群小蜜蜂团团围住一个树洞口。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

20.Y un refrescante charco de agua en el hueco de un árbol, también es un magnífico hallazgo.

还有一棵树的树洞里的一滩清爽的水。也是了不得的发现。

「走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


breval, breve, brevedad, brevemente, brevet, brevete, breviario, brevipenne, brevísimo, brezal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接