有奖纠错
| 划词

La Sala decidió que, sobre la base de ese principio, debía tratar de determinar, en este caso, la frontera heredada de la administración francesa.

分庭认为,根据上述原则,在这个案件中法庭必须寻求是确定从法国管理继承过来边界。

评价该例句:好评差评指正

Antes de la independencia, el nivel de las pensiones se determinaba en función de criterios étnicos con arreglo a la Ley de pensiones sociales heredada de Sudáfrica.

独立之前,就从南非沿袭过来《社会养恤金法》而言,养恤金水平是由民族标准来决定

评价该例句:好评差评指正

Pero más sucintamente, "los problemas son endémicos: falta de personal capacitado, remuneraciones insuficientes, una tradición heredada de tiempos coloniales de dialogar sobre las causas judiciales con el Ministerio de Justicia, juicios de resultados aparentemente predeterminados".

更明确地指出:“问题比比皆是;缺训练有素人员,薪酬太低,殖民留下来与司法部就案件保持对话传统,审判结果显然已事先注定”。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad romaní de Bosnia y Herzegovina es víctima de una discriminación heredada que contribuye a la amplia extensión de la pobreza, el desempleo, la falta de vivienda y la falta de acceso a la enseñanza.

波斯尼亚和黑塞哥维那罗姆族群体是传统歧视受害者,这导致了广泛贫困、失业、无家可归和缺就学机会。

评价该例句:好评差评指正

Poco después de la independencia, la cuestión del pago de la pensión alimenticia pasó a ser una importante preocupación pues un gran número de mujeres empezaron a presentar quejas sobre la dificultad de obtener el pago de la pensión alimenticia por parte de los padres de sus hijos, y sobre la deficiente función de los tribunales sobre pensiones alimenticias, que se rigen por la legislación heredada de Sudáfrica.

独立后不久,抚养费问题就成为一个令人关切主要问题,许多妇女开始抱怨难以让父亲为其子女支付抚养费,并抱怨抚养费法院工作效率低下,此类法院依照因袭南非法律运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tener, tener cuenta en, tener ganas de, tener hipo, tener la intención de, tener lugar, tener miedo de, tener prejuicios, tener que, tener reputación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Con su ph heredada de los romanos y los griegos.

罗马人希腊人流传下来的ph。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

30 Poco á poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad.

30 我要渐渐地将他们从你面前撵出去,等到你的人数加多,承受那地为业。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y los que después de ellos has engendrado, serán tuyos; por el nombre de sus hermanos serán llamados en sus heredades.

6 你他们以后所生的就是你的,他们可以归于他们弟兄的名下得产业。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

Desbordado por el terror en la heredad desierta, Ygnacio el joven renunció a su amor y se sometió a los designios del padre.

被牧场荒凉可怕的景象所压倒, 年轻的伊格纳西奥放弃了他的, 屈服于他父亲的安排。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La única preposición heredada del árabe es " hasta" la cual proviene de " atta" .

唯一从拉伯语继承的介词是“until”,它来自“atta”。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10 Heredad que compró Abraham de los hijos de Heth; allí fué Abraham sepultado, y Sara su mujer.

10 就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕他妻子撒拉那里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí.

4 我你们中间是外人,是寄居的。求你们这里给我一块地,我好埋我的死人,使她不我眼前。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero fueron los franceses quienes la transformaron en la palabra " coffre" en algún punto de la edad media y de aquí fue heredada directamente al español sin mayores modificaciones.

中世纪的某个时候,法国人把它变成了 " coffre" ,并从这里直接传入了西班牙语,没有经过进一步的修改。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Y os meteré en la tierra, por la cual alcé mi mano que la daría á Abraham, á Isaac y á Jacob: y yo os la daré por heredad. YO JEHOVA.

8 我起誓应许给亚伯拉罕,以撒,雅各的那地,我要把你们领进去,将那地赐给你们为业。我是耶华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Para que me dé la cueva de Macpela, que tiene al cabo de su heredad: que por su justo precio me la dé, para posesión de sepultura en medio de vosotros.

9 把田头上那麦比拉洞给我。他可以按着足价卖给我,作我你们中间的坟地。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Y díjome: He aquí, yo te haré crecer, y te multiplicaré, y te pondré por estirpe de pueblos: y daré esta tierra á tu simiente después de ti por heredad perpetua.

4 对我说,我必使你生养众多,成为多民,又要把这地赐给你的后裔,永远为业。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

19 Y después de esto sepultó Abraham á Sara su mujer en la cueva de la heredad de Macpela enfrente de Mamre, que es Hebrón en la tierra de Canaán.

19 此后,亚伯拉罕把他妻子撒拉埋迦南地幔利前的麦比拉田间的洞里。幔利就是希伯仑。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Y te daré á ti, y á tu simiente después de ti, la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y seré el Dios de ellos.

8 我要将你现寄居的地,就是迦南全地,赐给你你的后裔永远为业,我也必作他们的神。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También notó que no tenemos que conscientemente saber esas reglas para aprender a hablar, por lo que dedujo que la estructura básica de la lengua tenía que ser biológica, no aprendida, sino heredada genéticamente.

同样他提出我们无意识中利用语言法则来学习说话,因此他推测语言是一种先天能力,是由基因传承的,而不是后天习得的。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El piso estaba situado justo encima de la librería especializada en ediciones de coleccionista y libros usados heredada de mi abuelo, un bazar encantado que mi padre confiaba en que algún día pasaría a mis manos.

小公寓楼下是一家专卖限量古董书二手书的小书店,这是祖父留下来的老店面,我父亲相信,总有一天, 我也会接手经营这家书店。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

11 No, señor mío, óyeme: te doy la heredad, y te doy también la cueva que está en ella; delante de los hijos de mi pueblo te la doy; sepulta tu muerto.

11 不然,我主请听。我送给你这块田,连田间的洞也送给你,我同族的人面前给你,可以埋你的死人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Tú los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, En el lugar de tu morada, que tú has aparejado, oh Jehová; En el santuario del Señor, que han afirmado tus manos.

17 你要将他们领进去,栽于你产业的山上。耶,就是你为自己所造的住处,主,就是你手所建立的圣所。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

13 Y respondió á Ephrón en oídos del pueblo de la tierra, diciendo: Antes, si te place, ruégote que me oigas; yo daré el precio de la heredad, tómalo de mí, y sepultaré en ella mi muerto.

13 他们面前对以弗仑说,你若应允,请听我的话。我要把田价给你,求你收下,我就那里埋我的死人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 Empero á vosotros os he dicho: Vosotros poseeréis la tierra de ellos, y yo os la daré para que la poseáis por heredad, tierra que fluye leche y miel: Yo Jehová vuestro Dios, que os he apartado de los pueblos.

24 但我对你们说过,你们要承受他们的地,就是我要赐给你们为业,流奶与蜜之地。我是耶华你们的神,使你们与万民有分别的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tenida, teñido, teñidura, teniendo en cuenta, tenienta, tenientazgo, teniente, tenífugo, teníolas, teñir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接