有奖纠错
| 划词

Un canal guía el agua a la turbina.

一条渠把水引到涡轮机。

评价该例句:好评差评指正

Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.

林去旅行不向导,那是很危险的。

评价该例句:好评差评指正

Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.

该战略正在指导所有新的参与努力。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité Ejecutivo supervisa y guía el desarrollo de la red.

一个指导小组对网络的发展提供监督和指导。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.

目前正在按照指南对年度调查进行修订。

评价该例句:好评差评指正

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器的要领告诉了我.

评价该例句:好评差评指正

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的培训手

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.

这一评价也将作为查明技术援助需求的蓝本。

评价该例句:好评差评指正

Ese enfoque presenta una guía general con miras a la desnuclearización del mundo.

此方法为实现无核武器的世界提供了一个全面的路线图。

评价该例句:好评差评指正

La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.

世界女童子军协会的工作对象是女童和青年妇女。

评价该例句:好评差评指正

Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.

计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。

评价该例句:好评差评指正

Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.

这一信息在联合国电话上也可以查到。

评价该例句:好评差评指正

Se encargarán guías similares para otras estadísticas sectoriales.

对于其他部门的统计问题将委托制订类似的指南。

评价该例句:好评差评指正

La guía se presentará a la Comisión como documento de sesión.

该指南将作为会议室文件提交给委员会。

评价该例句:好评差评指正

Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.

韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el informe, se elaboraron o actualizaron varias guías técnicas.

在报告所述期间拟定或者增补了若干技术指南。

评价该例句:好评差评指正

Se publicaron dos guías de buenas prácticas sobre promoción escolar y sobre vigilancia y evaluación.

出版了两关于学校宣传工作和监测评价工作的良好做法指南。

评价该例句:好评差评指正

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和一致性。

评价该例句:好评差评指正

El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.

《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。

评价该例句:好评差评指正

Estos principios sirven de guía a Israel en el desarrollo del régimen de verificación del TPCE.

这些就是以色列在发展《全面禁试条约》核查制度时的指导原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手指甲, 手指上扎了一根刺, 手指头, 手重, 手镯, 手足, 手足病医生, 手足畸形的, 手足无措, 手足之情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进西班牙语

Vamos a buscar un hotel en la guía.

我们在导游手册里找找酒店吧。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Nuestra amiga bruja necesita una guía, ¿puedes ayudarla?

我们女巫朋友需要一位指点方向同伴,你能帮她嘛?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En democracia, la palabra popular es soberana y es la guía para todo momento.

在民主制度中,人民话语具有主权,是任何指南。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Si no contratas un guía para hacer la visita te recomiendo adquirir una audioguía.

如果你没有聘请导游,我推荐你租用一个语音导览。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Proporciona una guía: mismo escenario, misma acción.

同样场景,同样行动。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚眼睛 (精选片段)

La guía decía que era el más acogedor.

旅游指南说这里是最舒服地方。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En la actualidad, estos recorridos solo pueden hacerse con guías y luego de contratar a empresas privadas.

现在,这条路只能在与私人公司签订协议后,由向导带领才能走。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Mire, somos turistas argentinos y vemos que aquí sin un guía nos resulta bastante complicada la cosa.

你看,我们是阿根廷旅客在这里没有看到一位导游,结果事情被我们弄得相当

评价该例句:好评差评指正
想动画片

Eres guía, eres amigo, y aunque nunca te lo digo.

你是导师,你是朋友,虽然我从没说过。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay guías, hay maestros, hay manuales.

它有指南,有老师,有说明书。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Se pueden contratar guías para su ascenso y también hacerlo por cuenta propia.

你可以聘请向导进行攀登,也可以自己规划。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por la puerta abierta entraba el aire, quebrando las guías de la yedra.

风从敞开着大门吹进来,折断了常春藤枝条。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Trabajaba como guía de viajes organizados, luego de camionero, y más tarde de periodista.

先是做了旅行团导游,然后是卡车司机,最后当上了新闻记者。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

El rastro químicos de las exploradoras, guía a las obreras hasta los preciados pétalos.

侦察蚁留下化学物质印迹,引导着工蚁找到珍贵花瓣。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La Biblia dice que a los magos que vienen de oriente los guía una estrella hasta Belén.

《圣经》中说,来自东方三王被一颗星星指引到伯利恒。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Te guías por tus propias opiniones y no te dejas convencer por nada ni por nadie fácilmente.

你以自己观点为导向,不会轻易被任何人或事物动摇。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Al día siguiente, cuando el joven guía volvió al hotel, los turistas ya estaban reunidos en el vestíbulo.

第二天,当年轻导游返回酒店候,那些旅客们已经聚集在门厅了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hoy Camus sigue siendo un guía confiable para momentos de incertidumbre.

如今,加缪仍然是不确定可靠向导。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y por eso creo que, de nuevo este año, debemos seguir recordando que nuestros premiados son guía imprescindible para todos nosotros.

因此,我认为,今年再度,我们应继续铭记,获奖者是我们所有人必不可少指路明灯。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

Sí. Tengo unos compañeros que han aprendido inglés y que ahora trabajan como guía.

对,我有个学英语同学现在当导游。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


守寡, 守恒定律, 守恒性质, 守候, 守护, 守护的, 守护神, 守纪律, 守节, 守旧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接