有奖纠错
| 划词

Es gratificante observar que la Corte ha resuelto 10 causas durante el período en examen.

我们满意地看查期间,法院已处理了十宗案件。

评价该例句:好评差评指正

Ante ese trasfondo sombrío, resulta gratificante observar los progresos que se han logrado este año.

一黯淡背景下,注意今年取得的进步是令人欣慰的。

评价该例句:好评差评指正

Fue particularmente gratificante observar la función central que esperan nuestros dirigentes que desempeñe una Asamblea General revitalizada y pertinente.

尤其令人高兴的是,各国领导人期待振兴后和具有重要作用的大会发挥中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Es gratificante saber que esos cambios no se han producido a expensas de los medios tradicionales de comunicación.

令人感欣慰的是些改变并没有忽略了传统传播方法。

评价该例句:好评差评指正

Resulta gratificante observar que la comunidad internacional se ha comprometido a resolver el problema del desempleo juvenil en el mundo.

指出以下一点是令人满意的:国际社会致力于解决的青年失业问题。

评价该例句:好评差评指正

Resulta gratificante observar que las contribuciones que se han hecho al fondo proceden de países desarrollados y países en desarrollo.

令人满意的是,为个基金所作的捐款来自发达国家和发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Es gratificante para nosotros observar que en el informe se hace referencia específicamente al objetivo de desarrollo del Milenio número 8.

我们满意地看,报告中特别谈千年发展目标8。

评价该例句:好评差评指正

Es gratificante observar que la Corte ha conseguido un éxito tan grande en el ámbito de su mandato primordial: la fase judicial.

我们高兴地注意,法院其主要任务领域,即司法阶段,取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Ese logro es mucho más gratificante que la independencia de un Estado dividido por guerras internas que ponen en peligro el futuro de la nación, el Estado y el pueblo.

一成就远远超过威胁民族、国家和人民未来的内部战争蹂躏的国家的独立。

评价该例句:好评差评指正

Es particularmente gratificante ver la gran cantidad de mujeres que se presentaron como candidatas que tuvieron éxito al ser electas como miembros del Parlamento, un resultado que indica una de las proporciones más altas de mujeres parlamentarias en el mundo.

特别令人高兴的是,许多女候选人成功地当选为议会议员,据报道获得女议员最高比例之一。

评价该例句:好评差评指正

Resulta gratificante que la comunidad internacional esté replanteándose la función que desempeña en la protección de los civiles en las actuales circunstancias de cambio constante, sobre todo en el contexto de la llamada responsabilidad de proteger, como han mencionado los representantes de Benin y el Reino Unido.

我们感高兴的是,正如贝宁和联合王国代表指出的,国际社会正查国际社会迅速变化的局势中保护平民方面、特别是所谓的的保护的责任的方面的角色。

评价该例句:好评差评指正

Es moralmente gratificante ser testigos de los fuertes lazos de solidaridad que existen entre los pueblos y los países y ver naves de guerra, helicópteros, y soldados de varios países utilizar su poderío para salvar vidas y para traer alimento y cobijo a las familias en esas regiones devastadas.

各民族和各国之间牢固的团结纽带,以及看各国的军舰、直升机和士兵使用自己的力量拯救生命并向受灾地区的家庭提供食物和住所,使人得精神的回报。

评价该例句:好评差评指正

Para el Canadá resulta gratificante observar los progresos realizados por el ACNUR y los Estados en la promoción de los objetivos del Programa de Protección y acoge con beneplácito la aprobación de dos conclusiones por parte del Comité Ejecutivo: una sobre la cooperación internacional y la distribución de la carga y la responsabilidad en las situaciones de afluencia masiva, y la otra sobre la seguridad jurídica en el marco de la repatriación voluntaria.

加拿大对难民专员办事处与各国促进难民保护纲领的目标方面所取得的进展感高兴,并对执行委员会通过的两项结论表示欢迎:一项是关于大批难民涌入的情况下国际合作与负担和责任分担问题的结论,另一项是关于难民自愿遣返情况下法律安全问题的结论。

评价该例句:好评差评指正

Resulta gratificante que, en los últimos seis años, el proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar haya sido todo un éxito por cuanto ha ofrecido un foro valiosísimo para el intercambio de opiniones sobre cuestiones emergentes y ha ayudado a los Estados, a las organizaciones y los órganos internacionales y a la sociedad civil a examinar con cierto detalle las cuestiones planteadas en los informes anuales del Secretario General.

令人满意的是,过去六年中,联合国海洋和海洋法问题不限成员名额非正式协商进程非常成功地提供了一个宝贵论坛,以便就正出现的问题交流看法,并帮助了各国、国际组织和机构,以及民间社会比较详细地议秘书长的年度报告中提出的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


秤盘, 秤砣, , 吃/喝完, 吃…的人, 吃白食, 吃白食的, 吃饱, 吃饱的, 吃闭门羹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Símbolo Perdido 失落的秘符

Y ése fue el principio de una amistad verdaderamente gratificante.

这就是两人诚挚友情的开端。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Trabajar en una empresa puede ser una experiencia muy gratificante, pero cuando enfrentamos situaciones de acoso laboral, la historia es otra.

在公司里工作的体验或许是叫人开心的,但假如我们要面对职场霸凌,就是另一回事了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡Qué sorpresa se iba a llevar, y qué gratificante sería para la vanidad que Elizabeth todavía no era capaz de dominar!

她知道她自己有本领说得吉英惊失色,而且一说地满足她自己那种不能从理智上加克服的虚荣心。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entonces ¿Qué podemos hacer para que nuestro trabajo en equipo sea lo más eficaz, eficiente y gratificante posible?

那么我们做些什么来使我们的团队合作尽能有效、高效和有益呢?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A poco que te esfuerces, comprobarás que leer es algo sumamente gratificante, ¡y sin lo que no podrás vivir una vez que te hayas enganchado!

如果你付出努力,你会发现阅读是非常有益的,而一旦你迷上了,你就离不开它了!

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Aunque estos métodos habrían sido más gratificantes que exitosos, finalmente los pobladores lograron controlar las langostas de las montañas rocosas.

虽然这些方法在成功之余本能再令人满意些,但最终人们是成功控制了落基山蝗虫。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Aunque no importa cuándo se vea este video: la vida es un regalo increíble y hay miles de cosas divertidas, entretenidas y gratificantes por hacer.

尽管您何时观看此视频并不重要:生活是一份令人难置信的礼物,有成千上万有趣、有趣和有益的事情做。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Para mí eso ha sido lo más gratificante, una de las cosas más gratificantes que he recibido en mi carrera como bailarín.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃得过饱, 吃得过多, 吃得开, 吃得消, 吃饭, 吃饭不香, 吃官司, 吃过(饭)的, 吃紧, 吃进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接