有奖纠错
| 划词

¿Obliga la ley de Benin al hombre a obtener la autorización previa de su mujer antes de recurrir a los anticonceptivos o la esterilización?

贝宁的法律否要求男子在诉诸避孕药具或绝手术之前征得其女性伴侣的同意?

评价该例句:好评差评指正

Los tres métodos más utilizados son la esterilización femenina, el dispositivo intrauterino y la píldora, con niveles de prevalencia del 21%, el 14% y el 7%, respectivamente.

最常用的避孕方法为妇女结扎、宫内避孕器和避孕药,普及率分别为21%、14%和7%。

评价该例句:好评差评指正

Procede señalar asimismo que 94 (2,99%) de las 3.144 mujeres de la muestra estudiada declararon que habían sido esterilizadas; ninguna de ellas notificó que hubiera esterilización masculina.

据报告,在被调查的3 144位妇女中,有[字迹模糊]%由女性做了绝术,无男性做绝术。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de 45 a 49 años emplean la esterilización femenina en su mayor parte, una clara indicación de que las mujeres de esa edad prefieren suspender su fecundidad en lugar de espaciarla.

至49岁的妇女大部分做绝手术,这清楚地表明这个年龄段的妇女愿意停延长周期。

评价该例句:好评差评指正

La esterilización forzada no sólo constituye una violación grave de los derechos de la mujer en materia de procreación, sino que tampoco ofrece grandes beneficios por lo que respecta a la prevención del VIH.

强制绝对妇女殖权的根本侵犯,而且在预防艾滋病毒方面好处多。

评价该例句:好评差评指正

Carecían de acceso a una atención de la salud adecuada y a la educación sexual, eran más propensas a padecer pobreza, tenían menos oportunidad de participar en la vida económica y social y eran más vulnerables a la violencia, incluidas las esterilizaciones forzadas.

她们得到适当的保健和性教,更有可能陷入贫穷,更少有机会参与经济和社会活,可容易遭受暴力,包括强迫结

评价该例句:好评差评指正

Tales declaraciones y directrices deben insistir en que se facilite el acceso de todas las mujeres a información objetiva y completa y que obligar o incitar a las mujeres seropositivas a someterse a esterilización o abortar contra su voluntad es una clara violación de sus derechos.

这样的声明和准则必须强调,应该以容易获取的方式向所有妇女提供充分的、先下任何结论的信息,而且,如果违背艾滋病毒抗体呈阳性的妇女的意愿,用强制或压力手段使其绝或中怀孕,公然侵犯她们的权利。

评价该例句:好评差评指正

En la misma encuesta se determinó que la esterilización femenina llegaba a 1,8% y la esterilización masculina a 0,3% en el grupo de las mujeres casadas que utilizaban métodos de planificación de la familia y de las mujeres que habían estado casadas y los habían utilizado previamente.

在该项调查中,采取过避孕措施的已婚妇女或曾结过婚的妇女的详细比例细目分类显示,1.8%做了输卵管绝术,0.3%做了男性绝术。

评价该例句:好评差评指正

El Comité se siente profundamente preocupado por las informaciones sobre abortos forzosos y esterilizaciones forzosas impuestos a las mujeres, en particular las pertenecientes a grupos étnicos minoritarios, por funcionarios locales en el contexto de la política del hijo único, y sobre la elevada tasa de mortalidad materna resultante de los abortos practicados en condiciones de riesgo.

委员会深表关注的,有报告称,一些地方官员为了推行“一对夫妇只一个子女”的政策,迫使妇女,包括少数民族妇女,接受强制堕胎和强制绝,而由于人工流产操作安全,产妇的死亡率很高。

评价该例句:好评差评指正

En sus proyectos de cooperación técnica sobre la radiación y los bancos de tejidos, en cuyo marco se organizaron cursos de formación y capacitación y se ha elaborado un código de prácticas sobre la esterilización por radiación, el organismo ha colaborado también con la OMS, encargada principalmente de cuestiones éticas y de seguridad de los bancos de tejidos.

原子能机构在辐射和组织库领域的技术合作项目涉及教学和培训课程以及编写辐照消毒业务守则,在这方面也咨询卫组织,卫组织主要负责有关组织库的伦理和安全问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


名噪一时, 名正言顺, 名著, 名字, 名字的, 名作, , 明暗, 明白, 明白的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Por ello se empezó a recomendar la esterilización de los cepillos con agua hirviendo, lo que los tornaba aún más blandos y endebles.

因此,议用沸水煮刷子来消毒,使更加柔软并减少细菌。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La clave para disminuir la sobrepoblación de animales, así como el maltrato que de ello deriva, es la regulación de la cría y venta, sumado al registro y a la esterilización.

减少动物过剩,以及引起虐待问题关键是赡以及售卖规范化,即需要登记和节育。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Sobre México, al Comité le preocupan que en las instituciones mexicanas se siguen usando medidas como el aislamiento, el encadenamiento, la medicación y esterilización forzadas, la terapia electroconvulsiva y otras intervenciones sin el consentimiento informado.

关于墨西哥,委员会感到关切是,墨西哥机构继续在未经知情情况下使用隔离、脚铐、强制药物治疗和绝育、电休克疗法以及其干预措施等措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


明火执仗, 明胶, 明净, 明净的, 明镜, 明快, 明快的, 明朗, 明了, 明亮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接