有奖纠错
| 划词

Los aeropuertos de desembarco clave para el traslado masivo de peregrinos fueron el aeropuerto internacional de Kabul, Mazar-e-Sharif, Herat y Kandahar.

大批朝圣人流经过的主要机富汗国际机、马扎里沙里夫、赫拉特和坎大哈。

评价该例句:好评差评指正

Vieques se utilizó en prácticas de apoyo de fuego naval, adiestramiento en el uso de municiones aire-tierra y ejercicios de desembarco anfibio.

过去一直利用别克斯岛进行舰炮支援、空对地军械训练和两攻击演习。

评价该例句:好评差评指正

El documento, como dijo un orador, es un terreno común que servirá de punto de desembarco para avanzar con urgencia y con un propósito común.

正如一位言者指出,该文件应该成为我们共同立的滩头堡,从这里,我们要以紧迫感和共同目行动。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.

然而,最近的调查揭示,一些所谓的较小的港口和海岸停泊处也可以装卸一些远洋船舶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有源电路, 有源器件, 有源网络, 有源卫星, 有源元件, 有辕的, 有远见的, 有远见的人, 有约束力的, 有杂质的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

El 2 de diciembre de 1956 desembarca en Cuba con los revolucionarios.

1956年12月2日,他同革命党人一起到达古巴。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Más tarde tendrá lugar el momento más esperado: el desembarco.

晚些时候,最万众期待时刻到来了:登陆。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Esta Romería se lleva celebrando desde 1960, pero el desembarco vikingo sólo se hace desde 1992.

自1960年以来,这一活动一直在举行。但维京海盗上岸这一环节在1992年后才有。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

Antes de la confirmación del desembarco del rosarino en el equipo de la MLS, la cuenta del club en Instagram tenía poco más de un millón de seguidores.

在确认罗萨里奥登陆 MLS 球队俱乐部 Instagram 帐户拥有超过一百万粉丝。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Cuando sonó la advertencia final, el doctor Urbino Daza y su esposa se despidieron de ella sin dramatismos, y Florentino Ariza los acompañó a la pasarela de desembarco.

当最后警告响起时,乌尔比诺·达萨医生和他妻子毫无戏剧性地向她告别,弗洛伦蒂诺·阿里萨护送他们到着陆舷梯。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年11月合集

Esta alianza es el primer tratado internacional contra ese tipo de pesca que niega el acceso y el uso de los puertos a los buques extranjeros impidiendo el desembarco de sus capturas.

联盟是第一个反对此类捕鱼国际条约,条约拒绝外国船只进入和使用港口,阻止他们渔获物上岸。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Comité instó a los estados de origen, tránsito y destino a que colaboren para encontrar soluciones mediante la búsqueda y el rescate coordinados, el desembarco rápido y vías seguras y regulares.

委员会敦促原籍国、过境国和目地国共同努力,通过协调搜索和救援、迅速下船以及安全和正常途径找到解决方案。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Te estoy hablando del desembarco vikingo de catoira, que se celebra el primer domingo de agosto en este pueblo gallego, en catoira.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entre ellos y mi morada se hallaba aquel río que mencioné varias veces en la primera parte de mi historia, cuando describía el desembarco del cargamento que había resca tado del naufragio.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


幼儿床, 幼儿孤独症, 幼儿急疹, 幼儿教育, 幼儿湿疹, 幼儿学校, 幼儿游戏组, 幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接