有奖纠错
| 划词

Me descuidé un momento y tropecé con un árbol.

我一不留心就撞到树上了。

评价该例句:好评差评指正

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

她总是不注意自己的体形,于是越来越胖。

评价该例句:好评差评指正

El desminado no debe ser excusa para descuidar otras actividades importantes en ese ámbito.

排雷行动不应转移人们对这一领域里其他重要活动的注意。

评价该例句:好评差评指正

Me descuidé y quemó la comida.

我一疏饭就煳了。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.

即使在得到资金多的呼吁中,有些部门也了。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento no puede ser sostenido si descuidamos el medio ambiente.

如果我们环境,增长也是无法持续的。

评价该例句:好评差评指正

Los fenómenos naturales también destacan los riesgos que se corren cuando descuidamos la preservación de la naturaleza.

自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样的风险。

评价该例句:好评差评指正

Enfrentamos ahora el reto de avanzar en este delicado asunto sin descuidar el conjunto de la reforma.

我们现在面对的挑战,就是在这最敏感的问题上取得进展而不整体改革的问题。

评价该例句:好评差评指正

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

在其他情况中,属于少数群体的人在社会经济生活中遭到

评价该例句:好评差评指正

Pusieron de relieve el reto que planteaba agilizar el proceso de presentación de informes sin descuidar los aspectos específicos de cada tratado.

条约机构主持人着重介绍了既要简化报告程序,又不能略每项条约特点必须应对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ya proporciona productos sostenibles que no tienen que recorrer grandes distancias antes de llegar a sus destinatarios, sin descuidar la protección del medio ambiente.

已经在的耕作面积提供着可持续的农产品,同时又保护着环境。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que descuidemos el tratamiento de esta responsabilidad de manera justa y apropiada, la situación de esta volátil región seguirá siendo sombría.

如果我们不公正和正确地履行这个责任,这个动荡地区的局势将仍然暗淡。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay pocos estudios socioeconómicos y estos aspectos se suelen subestimar o descuidar en los debates sobre la ordenación de la pesca de altura.

但是,目前进行的社会经济研究寥寥无几,因此在公海渔业管理辩论中这些问题往往得不到重、甚至遭到

评价该例句:好评差评指正

Como las intervenciones tienden a centrarse en los niños más jóvenes, se suele descuidar a los niños y niñas adolescentes en la planificación y la programación.

由于有关措施通常侧重于年龄较小的儿童,因此男女青少年在规划和方案拟订中常常

评价该例句:好评差评指正

No obstante, no se deben descuidar los medios de comunicación tradicionales, en particular la radio, que sigue siendo el medio más eficaz, rentable y de mayor alcance.

但不应该传统传播媒介,特别是电台,它仍然是最有效、有产出和覆盖面最广的媒体。

评价该例句:好评差评指正

Se han dado muchos casos en que esa colaboración descuidaba los intereses de las minorías o iba directamente en su contra.

过去有许多此种合作或直接违背少数群体利益的事项。

评价该例句:好评差评指正

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones técnicas y normativas son aspectos integrales y complementarios de la revisión trienal amplia y, por consiguiente, no se debe descuidar ninguno de los dos para no comprometer la eficacia de dichas actividades.

技术和规范问题是三年期全面政策审查中不可缺少的补充内容,因此,要想保障活动效率,就不能略任何一项。

评价该例句:好评差评指正

De ninguna manera quiero negar la urgencia y la amenaza —potencialmente incluso mayor— del terrorismo mundial. No obstante, sostengo con plena responsabilidad que no podremos abordarlo una manera eficaz si descuidamos la cuestión del desarrollo.

我决不想要否认全球恐怖主义的紧迫性和甚至更大的潜在威胁,但是我完全负责地指出,如果我们发展问题,我们将无法有效处理恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia enseña que, en las sociedades donde coexisten diferentes grupos nacionales, étnicos, religiosos o lingüísticos, a menudo se descuidan la cultura, la historia y las tradiciones de los grupos minoritarios y la mayoría ignora frecuentemente esas tradiciones y culturas.

经验表明,在不同的民族、族裔、宗教或语言群体共存的社会中,少数群体的文化、历史和传统常常遭到略,多数群体常常这些传统和文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


febrilidad, febrilmente, fecal, fecha, fecha de nacimiento, fecha de caducidad, fecha límite, fecha límite de venta, fechador, fechar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Si tuviste esa misma curiosidad que yo, descuida.

如果你和我一样好奇,放心。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No puedo comprender que se descuide la biblioteca de una familia en tiempos como éstos.

“我有现在这样的日子过,自然不好思疏忽家里的藏书室。”

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y a veces, en un habla un poquito descuidada, muy coloquial, esa D no se pronuncia.

有时候在更随的口语中,字D是不发音的。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Eso sí, sin descuidar, cada cierto tiempo voy a venir a mezclarlas.

此时不能疏忽,要时不时地搅拌一下。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero si se descuidaba, Namazu se zangoloteaba tanto que sacudía a todo Japón.

如果它被忽视了,地震鲶会不停摇摆,以致震动整个日本。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Tengo una idea, mañana los llevaremos a lo más espeso del bosque, y cuando se descuiden nos iremos.

我有个天我们把他们带到树林深处,等他们不注的时候,我们就走掉。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca he visto una niña más descuidada.

我从未见过比她更粗心的女孩了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚

¿Cómo sé que últimamente ha cogido usted mucha humedad, y que tiene a su servicio una doméstica torpe y descuidada?

否则我怎么知道你最近一直挨淋,而且有一位最笨手笨脚和粗心大的使女的呢?”

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres de Diana descuidan por completo cualquier esfuerzo por enseñarle a ir al baño.

戴安娜的全忽视了训练她如厕的努力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Porque eres demasiado descuidada e impulsiva, chica, eso J es.

——因为你太粗心太冲动了,姑娘,J就是这样。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres que descuidan a sus hijos o los que se involucran demasiado, logran lo contrario.

忽视孩子或过度参与的会适得其反。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba segura de que quieres lo bastante a tus hijas como para no descuidar este asunto.

你既然疼爱自己的女儿,当然就不会把这样一个朋友不放在心上。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tú tienes el poder de controlar totalmente cómo te cuidas, de cuidarte mejor que nadie, pero también descuidarte como cualquier desconocido.

你有能力全控制你如何照顾自己,比任何人都更好地照顾自己,但也可以像任何陌生人一样忽视自己。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y así le tuvieron un gran rato, porque más de quince hombres estaban sobre él, y a todos daba las manos llenas, y si se descuidaban, en los hocicos.

他们这样按住他好一会,少说也有十五个人管着他,一个个都忙乱得应付不过来,稍不留神,就挨他的嘴巴子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No hay duda deso -replicó Anselmo, todo por apoyar y acreditar los pensamientos de Lotario con Camila, tan descuidada del artificio de Anselmo como ya enamorada de Lotario.

“说得对。”安塞尔莫支持洛塔里奥的说法。卡米拉不在这是安塞尔莫的计策,她已经爱上了洛塔里奥。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y aunque no sé si hago bien, pues quizá te vuelva más descuidada que de costumbre, puedes pedirle a Diana que venga a pasar la tarde contigo.

虽然我不知道我这样做是否正确,因为这可能会让你比平常更粗心,但你可以邀请戴安娜来和你一起度过下午。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Sin embargo hubo un instante en que ella se descuidó y cuando miró a la sala nuevamente, ésta pareció tener sólo la mitad de los adolescentes y Anita no se encontraba allí.

然而有那么一刻她疏忽了,当她重新看向大厅的时候,只剩下一半的青年了,并且Anita不在这里面。一。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Descuide, don Claudio, que la Candelaria se hace cargo. Ya veré en dónde la meto, pero quédese tranquilo, que ya sabe usted que conmigo va a estar en la gloria bendita.

“放心吧,克拉乌迪奥先生,坎德拉利亚会对她负责的!我看看能把她安排在哪儿吧。不过您可以一百个放心,您也知道,包在我身上准没问题的!”

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Que un hidalgo no debe a otro que a Dios y al rey nada, ni es justo, siendo hombre de bien, se descuide un punto de tener en mucho su persona.

‘一个绅士对谁也不买账,除非上帝和国王上等人该拿定身份,一点不能马虎。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Deberían los padres recurrir a un estilo específico o deberían decidir qué es lo mejor para hacer en una situación dada, siempre y cuando no descuiden o abusen de su hijo?

应该采取特定的方式, 还是应该决定在特定情况下最好做什么,只要他们不忽视或虐待孩子?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fecundante, fecundar, fecundativo, fecundidad, fecundización, fecundizador, fecundizante, fecundizar, fecundo, FED,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接