Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
胡安是不稳人,说变就变。
Las crisis económicas amenazan constantemente a muchos países.
经济危机不断地威胁着许多国家。
También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.
同时也不断需要满足地雷幸存者需求。
Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.
该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰。
Le garantizamos que apoyaremos constantemente sus esfuerzos humanitarios en África.
我们向他保证,我们将继续支持他在非洲人道主义努力。
El control verificado pone de manifiesto que este número crece constantemente.
监测结果表明,在这些岗位上任职妇女数量正在稳步增长。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,这些过程发生在不断变化大气层中。
El 49% de las mujeres encuestadas declaró que utilizaba constantemente métodos anticonceptivos.
被调查妇女表示持续使用避孕方法。
Además de celebrar negociaciones bilaterales, participa constantemente en las iniciativas multilaterales pertinentes.
除双边工作外,我们一直参与有关多边活动。
Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.
被居留者家属不断受到恐吓或侮辱。
Nos complace que las relaciones entre Timor-Leste y sus vecinos hayan mejorado constantemente.
我们高兴是,东帝汶与邻国关系不断改善。
Lamentablemente, esta institución no se ha adaptado a un entorno que cambia constantemente.
不幸是,联合国没有能够跟上不断变化环境。
Concretamente, programas como los de desarme, desmovilización y reintegración constantemente siguen estando insuficientemente financiados.
具体而言,解除武装、复员和重返社会等方案仍然不断短缺。
El Comité se ocupaba constantemente de ambas cuestiones y de la relación entre ellas.
指出,这两问题以及两问题相互间联系是委员会经常关切问题。
Lejos de dormirse en los laureles, la Corte examina constantemente sus métodos de trabajo.
法院并未因此感到自满,而是继续经常性地审查其工作方法。
Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.
出纳股不断需要使工作人员加班来处理积压案。
A pesar de que constantemente la condenamos, la violencia sexual sigue imperando de manera impune.
尽管我们反复谴责这种暴力,但实际上这种暴力仍然没有得到制止。
La cuantía de las prestaciones ha aumentado constantemente durante el período abarcado por el informe.
本报告覆盖期间,福利水平持续提高。
También eran dignos de elogio los esfuerzos de la secretaría por mejorar constantemente el programa.
他说,还应称赞秘书处不断改进该方案努力。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如恐怖主义始终伴随着我们,我们又如何能免于恐怖呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El tipo de contenido que consumimos cambia constantemente.
我们观看的内容总是在不停地发生变化。
Las industrias emergentes se robustecieron constantemente y las tradicionales aceleraron su actualización.
产业持续壮大,传统产业加快升级。
El mundo se renueva constantemente. El Cielo responde a los pueblos laboriosos.
天道酬勤,日月异。
Y el número seis. Sientes constantemente tristeza y culpa.
你经常感到悲伤和内疚。
Porque constantemente necesitas hablar de eso y a todo el mundo.
因为你总是需要和每个人来说那些事。
Todo lo que podía lo echaba al estómago, estaba hambrienta constantemente.
我把能吃的都塞进肚子里,因为我总是会觉得饿。
(MARÍA REY) Ella sabe que es su padre el que le... Le da ese mensaje de continuidad constantemente.
(玛丽亚·雷伊)她知道是父亲给她时刻在传递“连续”的信号。
Sufría constantemente, sintiéndose nacida para todas las delicadezas y todos los lujos.
她觉得自本是为了切精美的和切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。
Escuchar voces constantemente no suena beneficioso, pero nuestra voz interior es muy valiosa.
经常听见声音似乎并不有益,但其实我们内心的声音是很有价值的。
El viejo miraba al pez constantemente para cerciorarse de que era cierto.
老人时常对鱼望望,好确定真有这么回事。
Lo que necesitas es un tren que no se averie constantemente, uno como gertrudis.
你需要的是列不会出故障的火车,比如格特鲁德号这样的。
Y tiktakers, no os toquéis la cara constantemente con las manos ya que distribuimos las bacterias por la misma.
还有就是,观众朋友们,不要手去触摸你的脸,因为细菌会传播到脸上。
Ya, ya, crees que estoy exagerando, pero hoy en día queremos ver cosas nuevas constantemente y queremos verlas ya.
行,行,你觉得我太夸张了,但是如今我们总是想看到的事物,而且是立马看到。
Busca constantemente, pues, esa... esa aprobación de la madre.
她都在希望都到母亲的赞许。
A pesar de dormir lo suficiente y comer bien, ¿te sientes constantemente agotado o exhausto?
尽管有充足的睡眠和良好的饮食,你是否还是常常感到疲惫不堪?
A pesar de estar vigilada constantemente por la Inquisición, pudo dejar una importante obra escrita.
尽管受到宗教裁判所的监视,但圣特蕾莎还是留下了重要的书面作品。
Eran años de mucha privación. Faltaba comida constantemente. Todo el mundo trabajaba muy duramente para sobrevivir.
那是个物资匮乏的年代。经常没得吃。所有人都要辛勤劳作维持生计。
También es algo genial porque me mantiene constantemente en un estado de salud mental mucho mejor.
这也是件很好的事,因为我可以保持个较好的心态。
Posee un asno lento y torpe, su cabalgadura, y anda soltando constantemente refranes y dichos populares.
桑丘·潘沙拥有头迟缓愚笨的驴子,这是他的坐骑,他边行进,边不断吐露出流行的谚语和箴言。
Propulsaremos constantemente la elevación de la velocidad de las redes informáticas y la reducción de sus tarifas.
持续推动网络提速降费。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释