有奖纠错
| 划词

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事震动了全国。

评价该例句:好评差评指正

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲,我内心很激动。

评价该例句:好评差评指正

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

评价该例句:好评差评指正

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够打动我们。

评价该例句:好评差评指正

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发的恐怖主义行动再次使我们受到震动。

评价该例句:好评差评指正

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和府的声援与支持令我们深受感动。

评价该例句:好评差评指正

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感动。

评价该例句:好评差评指正

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受感动的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行动纲领,为穷苦学资金支助。

评价该例句:好评差评指正

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧、苦难和希望的故事所感动的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

评价该例句:好评差评指正

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了命损失和破坏,我们所有人都无不为此动容,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一所感动和激励的人们表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prácticamente, practicanta, practicante, practicar, práctico, practicón, pradal, pradejón, pradeño, pradera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

偏见

––Si hubiese estado menos conmovido, lo habría hecho.

“要是爱你爱得少些,话就可以说得多些。”

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Muchas personas y sus historias nos han conmovido durante el año.

一年来,许多人和事着我们。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A pesar de su experiencia, Abrenuncio estaba conmovido por el arrabiado.

虽然他有经验, 阿夫雷农西奥还是为那个患狂犬病的人到不安。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todos nos conmovimos, porque todos lo queríamos.

我们大家都很难受,因为我们都很喜欢他。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así culmina una historia increíble, una mezcla de horror, tristeza y desengaño que conmueve profundamente a todo lector.

一个不可思议的故事就这样达到高潮,恐怖、悲伤和绝望交织在一起,深深打每一位读

评价该例句:好评差评指正
公牛历险记(精选片段)

Se acuerda de mí. Me conmueve.

他还记得,哦,我好

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Facultad de hablar o escribir de modo eficaz para deleitar, conmover o persuadir.

用有效的方式说话或写作以取悦、或说服别人的能力。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Como todos los españoles que amamos la vida y la libertad, estaba consternado, conmovido, desolado.

就像所有热爱自由和生命的西班牙人一样,那天我到非常悲痛、震惊、难过。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

El señor Qian está muy conmovido porque pensaba que su sobrino había muerto en un terremoto en China.

钱先生现在非常激,因为他以为他的外甥在中国死于地震中。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y habiéndolo hecho tuvo la sensación de que había conseguido el propósito deseado: ambos se sintieron conmovidos.

以后,他发觉达到预期的效果:他,她也

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De hecho, esa noche yo llegué a mi casa muy conmovido.

事实上,那天晚上我回到家时非常

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conmovido por la valentía de la mujer por salvarlo, el Anciano le permitió marcharse con la hierba de la inmortalidad.

南极仙翁被白素贞拯救丈夫的勇敢行为所打,他允许白素贞带着长生不老药离开。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es espléndido pensar que he conmovido el corazón de alguien.

想到我已经触某人的心,那真是太好

评价该例句:好评差评指正
速西语

Creo que la devastadora foto de Aylan Kurdi realmente conmovió a muchos.

- 我认为Aylan Kurdi的毁灭性照片确实许多人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Habló de ellos con tanto sentimiento que me conmovió.

他谈到这些时充满情,这让我很

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Después de insistir e inclinarse, sus palabras conmueven a Aquiles quien finalmente accede.

在坚持和鞠躬后,她的话阿喀琉斯,最终同意

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nuevamente se sintió conmovida por esa repentina sensación de ternura.

她再一次被那突如其来的温柔

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De pronto, un espantoso ruido seco, como la sombra de un grito de luz que nos dejó ciegos, conmovió la casa.

突然,一阵可怕的闷哑的轰响,一道带着裂帛嘶叫的光影耀得我们双眼昏眩,房屋也在摇晃。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En las cuencas de esos dos ríos de madre, vamos a conmover un desarrollo de modo aún más científico y armonioso.

我们将在两河流域,进一步科学布局。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Gerasim hacía todo ello con tiento y sencillez, y de tan buena gana y con tan notable afabilidad que conmovía a su amo.

盖拉西姆做这事轻松愉快,态度诚恳,使伊凡•伊里奇很

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pragmatista, Praia, praliné, prao, praseodimio, prasio, pratense, praticultura, pravedad, praviana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接