有奖纠错
| 划词

1.La contemplación de la madre me conmovió.

1.母亲的凝视令感动

评价该例句:好评差评指正

2.El asesinato del presidente conmovió al país.

2.暗杀总统之事震动了全国。

评价该例句:好评差评指正

3.La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

3.女歌手之死震撼

评价该例句:好评差评指正

4.A todos nos conmovió su muerte repentina.

4.他的突然去世感到悲痛

评价该例句:好评差评指正

5.Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

5.虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够打动

评价该例句:好评差评指正

6.Es conmovido por la vanidad.

6.他是个爱慕虚荣的人。

评价该例句:好评差评指正

7.Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

7.来自全世源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使深受感动。

评价该例句:好评差评指正

8.Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

8.今年,世各地发生的恐怖主义行动再次使受到震动

评价该例句:好评差评指正

9.Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

9.东帝汶人民和政的声援与支持令深受感动。

评价该例句:好评差评指正

10.La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

10.教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感动。

评价该例句:好评差评指正

11.Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

11.最受感动的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因实行了积极的行动纲领,穷苦学生提供资金支助。

评价该例句:好评差评指正

12.A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

12.在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感动的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

评价该例句:好评差评指正

13.Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

13.三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,所有人都无不动容,全世都应该认真地注意这种及时的警告。

评价该例句:好评差评指正

14.En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

14.谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世各地所有教皇约翰-保罗二世宗座的一生所感动和激励的人表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

15.Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

15.各国政、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助国和国人民恢复和重建。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不无, 不务正业, 不务正业的, 不吸烟的人, 不吸引人的, 不惜, 不习惯, 不习水性, 不喜欢, 不喜欢的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

1.––Si hubiese estado menos conmovido, lo habría hecho.

“要是得少些话就可以说得多些了。”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

2.Muchas personas y sus historias nos han conmovido durante el año.

一年来,许多人感动着我们。

「国家主席习近平新年贺词」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼

3.A pesar de su experiencia, Abrenuncio estaba conmovido por el arrabiado.

虽然他有经验, 阿夫雷农西奥还是为那个患狂犬病的人感到

「Del Amor y otros Demonios 其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

4.Todos nos conmovimos, porque todos lo queríamos.

我们大家都很难受因为我们都很喜欢他。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

5.Así culmina una historia increíble, una mezcla de horror, tristeza y desengaño que conmueve profundamente a todo lector.

一个可思议的故事就这样达到了高潮,恐怖、悲伤绝望交织一起,深深打动了每一位读者。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

6.Facultad de hablar o escribir de modo eficaz para deleitar, conmover o persuadir.

有效的方式说话或写作以取悦、感动或说服别人的能力。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

7.Como todos los españoles que amamos la vida y la libertad, estaba consternado, conmovido, desolado.

就像所有热自由生命的西班牙人一样,那天我感到非常悲痛、震惊难过。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

8.No hay para qué ir tan lejos —dijo José, conmovido, con un hilo de lástima en la voz.

“那着走得远远的。”何塞被女人的一席话感动话语中带出了一丝怜悯之心。

「Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛」评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

9.El señor Qian está muy conmovido porque pensaba que su sobrino había muerto en un terremoto en China.

钱先生现非常激动,因为他以为他的外甥中国死于地震中。

「Un cuento chino 一丝偶然」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

10.Y habiéndolo hecho tuvo la sensación de que había conseguido el propósito deseado: ambos se sintieron conmovidos.

做了以后,他发觉达到了预期的效果:他感动了,她感动

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
TED精选

11.De hecho, esa noche yo llegué a mi casa muy conmovido.

事实上,那天晚上我回到家时非常感动机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

12.Es espléndido pensar que he conmovido el corazón de alguien.

想到我已经触动了某人的心,那真是太好了。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

13.Conmovido por la valentía de la mujer por salvarlo, el Anciano le permitió marcharse con la hierba de la inmortalidad.

南极仙翁被白素贞拯救丈夫的勇敢行为所打动,他允许白素贞带着长生老药离开。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.Su determinación y devoción conmovieron a la princesa.

他的决心奉献精神感动了公主。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

15.Nada me conmovió, especialmente, ni tampoco me hizo reír a carcajadas.

并没有什么特别感动的事没有让我大笑出来。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

16.Habló de ellos con tanto sentimiento que me conmovió.

他谈到这些时充满感,这让我很感动机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

17.Un verano en el que el deporte nos ha inspirado y conmovido.

这是一个体育给我们带来启发感动的夏天机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速西语

18.Creo que la devastadora foto de Aylan Kurdi realmente conmovió a muchos.

- 我认为Aylan Kurdi的毁灭性照片确实感动了许多人。机翻

「慢速西语」评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

19.Después de insistir e inclinarse, sus palabras conmueven a Aquiles quien finalmente accede.

坚持鞠躬后,她的话感动了阿喀琉斯,最终同意了。机翻

「世界文学 Literatura Universal」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.Es lo que nos hace conmovernos.

这是让我们感动的原因机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不相容的, 不相上下, 不相似的, 不相通, 不相同, 不相同的, 不相信的, 不详的, 不祥的, 不祥的事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接