有奖纠错
| 划词

Los miembros de la UU-UNO, jóvenes y adultos, congregaciones y otros grupos religiosos, promueven a las Naciones Unidas en sus comunidades.

统一世界主义联合国办事处会员——青年或成年个、教派和其它教会团体——都在各自社区内为联合国进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho no se limita a las religiones antiguas y establecidas ni a las grandes congregaciones y es fundamental para la libertad de conciencia religiosa.

并不限于老、既有宗教或大型宗教群体,这是宗教意识自由根本所在。

评价该例句:好评差评指正

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-罗二世宗座影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些也为他对世悯、谦卑和社会正义感所感动。

评价该例句:好评差评指正

Se nombran enviados especiales que organizan en sus congregaciones servicios religiosos dominicales y seminarios en conmemoración del domingo de las Naciones Unidas, el Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día Internacional de la Paz y otras fechas que observan las Naciones Unidas.

指定特使在其教派内部组织星期日礼拜和研讨会,纪念联合国星期日、世界艾滋病日和国际和平日,并进行联合国其它重要纪念活动。

评价该例句:好评差评指正

Actúa de portavoz de la confesión religiosa de los unitarios universalistas en el foro mundial de las Naciones Unidas y de espacio dedicado a la educación, la promoción y la extensión sobre cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, en particular entre las congregaciones de América del Norte.

统一世界主义联合国办事处既在联合国世界论坛上代表统一世界主义教派声音,又作为就联合国有关问题进行教育、宣传和外展场所,尤其是在北美教派之间。

评价该例句:好评差评指正

Según la ley nacional sobre "la libertad de conciencia y las organizaciones religiosas" ("la Ley"), y el Decreto del Consejo de Ministros sobre "la aprobación de la invitación a clérigos extranjeros y de sus actividades en Belarús" ("el Decreto"), sólo las asociaciones religiosas pueden crear monasterios, congregaciones, misiones religiosas y centros de formación espiritual o invitar a clérigos extranjeros a visitar el país con el fin de predicar o llevar a cabo otras actividades religiosas.

根据关于“良心和宗教组织自由”国内规章(“《规章》”),以及关于“准予邀请外国神职员来白俄罗斯和在白俄罗斯开展活动”部长会议法令(“《法令》”),只有宗教协会有权设立寺院、宗教团体、传道会以及心灵教育机构,或邀请外国神职员来本国传教或开展其他宗教活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sucurucu, sucusumucu, sud, sud-, sudación, sudadera, sudadero, Sudáfrica, sudafricano, Sudamérica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃

47 Toda la congregación de Israel le sacrificará.

47 以色列全都要守这礼。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃

20 Y salió toda la congregación de los hijos de Israel de delante de Moisés.

20 以色列全西面前退去。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El juego duró poco; todos querían ser el almuédano, nadie la congregación o la torre.

这场游戏很快就结束了:大家争着当报时人,谁都不愿意做信徒或者尖塔。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

3 Y reúne toda la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio.

3 又招聚幕门口。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃

31 Y llamólos Moisés; y Aarón y todos los príncipes de la congregación volvieron á él, y Moisés les habló.

31 西叫他们,于是亚伦的官长都到他那里去,西就与他们说话。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El que lo sostenía, inmóvil, hacía de alminar; otro, abyecto en el polvo y arrodillado, de congregación de los fieles.

”充当人梯的小孩一动不动,假装是庙宇的尖塔;第三个小孩匍匐在地,权充教徒。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

5 Y dijo Moisés á la congregación: Esto es lo que Jehová ha mandado hacer.

5 西告诉说,这就是耶华所吩咐当行的事。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

4 Hizo, pues, Moisés como Jehová le mandó, y juntóse la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio.

4 西就照耶华所吩咐的行了,于是聚集在幕门口。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

21 Y sacará el becerro fuera del campamento, y lo quemará como quemó el primer becerro; expiación de la congregación.

21 他要把牛搬到营外烧了,像烧头一个牛一样,这是的赎罪祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

5 Y llevaron lo que mandó Moisés delante del tabernáculo del testimonio, y llegóse toda la congregación, y pusiéronse delante de Jehová.

5 于是他们把西所吩咐的,带到幕前,全都近前,站在耶华面前。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

14 Luego que fuere entendido el pecado sobre que delinquieron, la congregación ofrecerá un becerro por expiación, y lo traerán delante del tabernáculo del testimonio.

14 一知道所犯的罪就要献一只公牛犊为赎罪祭,牵到幕前。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

15 Y los ancianos de la congregación pondrán sus manos sobre la cabeza del becerro delante de Jehová; y en presencia de Jehová degollarán aquel becerro.

15 中的长老就要在耶华面前按手在牛的头上,将牛在耶华面前宰了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

5 Y de la congregación de los hijos de Israel tomará dos machos de cabrío para expiación, y un carnero para holocausto.

5 要从以色列取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

2 Habla á toda la congregación de los hijos de Israel, y diles: Santos seréis, porque santo soy yo Jehová vuestro Dios.

2 你晓谕以色列全说,你们要圣洁,因为我耶华你们的神是圣洁的。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃

6 Y habéis de guardarlo hasta el día catorce de este mes; y lo inmolará toda la congregación del pueblo de Israel entre las dos tardes.

6 要留到本月十四日,在黄昏的时候,以色列全把羊羔宰了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

33 Y expiará el santuario santo, y el tabernáculo del testimonio; expiará también el altar, y á los sacerdotes, y á todo el pueblo de la congregación.

33 他要在至圣所幕与坛行赎罪之礼,并要为祭司的百姓赎罪。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃

9 Y dijo Moisés á Aarón: Di á toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos á la presencia de Jehová; que él ha oído vuestras murmuraciones.

9 西对亚伦说,你告诉以色列全说,你们就近耶华面前,因为他已经听见你们的怨言了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃

10 Y hablando Aarón á toda la congregación de los hijos de Israel, miraron hacia el desierto, y he aquí la gloria de Jehová, que apareció en la nube.

10 亚伦正对以色列全说话的时候,他们向旷野观看,不料,耶华的荣光在云中显现。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未

17 ¿Por qué no comisteis la expiación en el lugar santo? porque es muy santa, y dióla él á vosotros para llevar la iniquidad de la congregación, para que sean reconciliados delante de Jehová.

17 这赎罪祭既是至圣的,主又给了你们,为要你们担当的罪孽,在耶华面前为他们赎罪,你们为何没有在圣所吃呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃

1 Y PARTIENDO de Elim toda la congregación de los hijos de Israel, vino al desierto de Sin, que está entre Elim y Sinaí, á los quince días del segundo mes después que salieron de la tierra de Egipto.

1 以色列全从以琳起行,在出埃后第二个月十五日到了以琳西乃中间,汛的旷野。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suelda, sueldacostilla, sueldo, suelo, suelta, sueltamente, suelto, sueño, suero, sueroso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接