有奖纠错
| 划词

1.Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

1.由于非洲严重种资源,它面临尴尬的局面:充着对法律的破坏,而且由于在罪方面投资不足,罪的数量激增。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


橡皮膏, 橡皮筋, 橡皮奶头, 橡皮泥, 橡皮手套, 橡皮图章, 橡实, 橡树, , 肖像,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Voces de otra época

1.Cientos de cadáveres anegaban los canales de la capital imperial.

帝国首都运河上到处都是数以百计尸体。

「Voces de otra época」评价该例句:好评差评指正
霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

2.Sus ojos empezaron a anegarse de lágrimas fáciles, pero ella fingió ignorarlo.

眼睛开始噙满了泪水,但是她装做没看见。

「霍乱时期爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

3.¡Oh! , por qué no lloré y me anegué entonces en lágrimas para enjuagar mi angustia.

哦,我为什么不哭?为什么不沉浸在泪海中,以洗刷内心忧伤?

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
演讲精选

4.Nuestro pensamiento, evidentemente, también está con quienes ven su hogar anegado, sus pertenencias destrozadas, su vida cubierta de lodo.

我们思想,与那些家园被淹没、财产被毁、生活被泥浆覆盖们同在。

「名演讲精选」评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

5.Aun cuando fuéramos dos y anegáramos el bote para cargar el pez y achicáramos luego el bote no podría jamás con él.

即使我这里有两个装满了水来它拉上水舀掉,这条小绝对容不下它。

「老与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

6.Andan en grupos, navegando, en la tierra anegada, bajo la lluvia, quebrando con sus palas los blandos terrones, ligando con sus manos la milpa y tratando de protegerla para que crezca sin trabajo.

他们三五成群地走着,在那被水淹没了土地上淌着水,冒着雨用锹扒开软土,用双手固定玉米苗,竭力他们保护好,让它们能不费劲地长起来。

「佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo」评价该例句:好评差评指正
总统先生

7.Sus títeres sólo habían reído y si alguna vez lloraron fue con muecas risueñas, sin la elocuencia del llanto, corriéndoles por las mejillas y anegando el piso del tabladillo de las alegres farsas con verdaderos ríos de lágrimas.

从前,他木偶只会笑,偶尔要哭时候,只会装出一副啼笑皆非滑稽相,一点没有哭样子,面颊上没有眼泪流下,小小闹剧舞台上表演不出泪流成河场景。

「总统先生」评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

8.Si no lo estuviera, las plantaciones se anegarían en los largos inviernos, la llovizna pudriría la semilla en los graneros, la cosecha se cogería con retraso, y, en el mar, las escolleras romperían la quilla de las barcas.

如果不这样话(不专注话),作物就会涝死在漫长冬季里,连绵细雨会使谷物腐烂在粮仓里,庄稼就会晚收成,并且,在海里,防波堤会损坏龙骨。

「Spainsh for reading」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逍遥自, 逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接