有奖纠错
| 划词

Estiró las mangas del jersey para alargarlas.

他拉长他球衣袖子。

评价该例句:好评差评指正

Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.

袖子短了,我要把它们放长2厘米。

评价该例句:好评差评指正

Se desperezaba alargando los brazos como podía.

他舒展双臂伸了伸懒腰。

评价该例句:好评差评指正

Te alargo mi bolígrafo.

我把圆珠笔借给你。

评价该例句:好评差评指正

Otros miembros señalaron que todavía no se había llegado a un acuerdo para acortar o alargar el período de base.

另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基题,目前尚未达成一致意见。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno necesita asistencia financiera exterior para abordar los imperativos de alargar la vida activa e introducir un plan asequible de atención de salud.

肯尼亚政府需要外部财政援助,以便应对提高退休年龄和实施承担得起、享用得到保健计划所带来挑战。

评价该例句:好评差评指正

Aceptemos que no celebramos un período de sesiones sustantivo y que, efectivamente, alargamos el período de sesiones de organización e intentamos resolver el problema del programa.

我们要承认一个事实:我们没有举行一次实质性届会,我们实际上扩大了组织届会并争取解决议程题。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las tasas han descendido más rápido de lo previsto en algunos países desarrollados y no puede descartarse la posibilidad de nuevos descubrimientos médicos y tecnológicos que alarguen la vida de las personas, dando paso así a un futuro en que ciertas poblaciones tengan realmente una esperanza de vida al nacer superior a los 85 ó 90 años.

然而,由于一些发达国家死亡率下降速度快于预水平,不排除新医学和技术突破有延长人类寿命,未来出现这种前景:高于85岁或90岁出生时预寿命将在某些人口中成为现实。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la prestación de asistencia a las organizaciones no gubernamentales para ayudarles a ajustar sus solicitudes a los criterios establecidos por el Comité, siempre y cuando éstas participen activamente en el proceso y sin importar el tiempo que se pueda alargar este proceso, constituye una parte importante del mandato de la Secretaría.

尽管如此,秘书处重要任务是协助非政府组织对它们申请进行技术调整,使它符合委员会标准,只要该非政府组织仍然积极参与这方面工作,那么不论这个过程要拖多久都要进行。

评价该例句:好评差评指正

Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.

具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗反转录病毒药物治疗带艾滋病毒母亲所占比例增至80%,以延长其生命和防止母婴传播;以及加强政府力,确保妇女和儿童获得同等份额抗反转录病毒药物治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exasperación, exasperador, exasperar, exáxico, excandecencia, excandecer, excarcelable, excarcelación, excarcelar, excarceración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

El último partido jugamos un alargue que no fue nada fácil.

场比赛我们进行加时赛,很难。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La conversación se alargó todavía durante un rato.

谈话又进行些时间。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Entonces es necesario alargar la vocal.

所以必须要延长元音。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es decir, que alargaba la vida.

也就是说,拉耳朵可以延长寿命。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su forma delgada y alargada simboliza el ascenso de las almas al cielo.

它瘦长的形象代表灵魂高达天际。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La sombra alargada del aparato sobre la pista parecía un signo de admiración gigantesco.

飞机在前方的跑道上投下长长的影个大惊叹号。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y esto podría alargar y aumentar considerablemente la gravedad de la pandemia en todo el mundo.

而这可能会大大延长疫情的时间并加重全球各地的疫情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Di " tres" , pero muy despacio, alargando el sonido todo lo que puedas, " t...tes" .

说“tres”,但要很慢地说,尽量拉长发音,“t...tes”。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Y le alargaba sus ramas, inclinándose todo lo que podía, pero el niño era demasiado pequeño.

并尽可能地垂下枝条,可是小孩还是太矮小

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Así el cuentacuentos fue enumerando y alargando la historia, hasta que por fin el rey se durmió.

因此讲故事的人直数啊数,把故事拖得很长,最终国王

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Aquí es donde ellos alargan más la pluma, como les cuesta poco prometer lo que jamás piensan ni pueden cumplir.

反正他们大笔挥,不费什么力气就许诺很多连想都想不出,而且也根本办不到的东西。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Di un rodeo para alargar el tiempo.

延长时间,我绕道而行。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde dice que si sigo estirándome el año próximo igual que éste, tendré que alargar las faldas.

林德夫人说,如果我明年继续这样伸展,我就不得不加长裙

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

12 Honra á tu padre y á tu madre, porque tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da.

12 当孝敬父母,使你的日在耶和华你神所赐你的地上得以长久。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

De vuelta de los montes, los cazadores alargan por aquí el paso y se suben por los vallados para ver más lejos.

猎人们从山里回来,走过这里,就加大脚步登上围坎,这样他们就可以看得更远。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Qué, el traerle tanta diferencia de manjares, tan sabrosamente guisados, que no sabe el apetito a cuál deba de alargar la mano?

她们又为他端来各种佳肴,全都美味可口,骑士竟不知该从何下

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Algo tan rápido que todas esas diminutas diferencias de densidad se alargaron: de distancias subatómicas a galácticas.

速度如此之快,以至于所有这些微小的密度差异都延伸:从亚原距离到银河距离。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se quitó cortésmente la gorra, pero hubiera cruzado en silencio si Ana no se hubiera detenido, alargándole la mano.

他礼貌地摘下,但如果安娜没有停下来向他伸出手,他就会默默地走过来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se estima que los colombianos blancos representarían el 20% del total del país, aunque fuentes menos conservadoras alargan este número hasta algo más del 40%.

据估计,哥伦比亚的白人占总人口的20%,尽管有不太确切的消息来源表示,该数据应当略高于40%。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

A esta tercera mentira se le alargó la nariz de un modo tan extraordinario que el pobre Pinocho no podía ya volverse en ninguna dirección.

这第三句谎话说,鼻呼地下长成这副样,可怜的皮诺乔连头都没法转

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


excelente, excelentemente, excelentísimo, excelsaménte, excélsior, excelsitud, excelso, excentración, excéntrica, excéntricamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接