Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但到年底会大幅增。
Se prevé que pronto se dicte otra sentencia.
不久将作出又一项判决。
No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.
这样,其结果当然会不如。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有达到主要原因。
En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.
表7反映了两类贸易影响。
Los preparativos de las elecciones siguieron el curso previsto.
选举筹备工作正按进行。
Se espera que Viet Nam se adhiera a estos dos instrumentos en un futuro próximo.
越南近就会入这两项约。
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以这种不平衡最终将得到纠正。
Las compañías enviarán personal cuando culmine la capacitación.
完成培训之后,即可部署这些司。
Ninguna de las propuestas recibió el respaldo esperado.
这两项提案都没有得到支持。
La esperanza de vida era baja y la pobreza representaba un problema grave.
寿命低,贫穷是一个严重问题。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于。
La financiación para la rehabilitación es imprevisible.
为恢复而提供资金缺乏可性。
En el cuadro 23.1 figura el marco general de esos logros e indicadores de progreso.
成果和绩效指标总体框架列于表23.1。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本身也不可能达到发展水平。
Se prevé que a finales de este año se elabore un plan de acción.
今年稍后间将会制定一项行动计划。
La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.
咨询委员会该决议将迅速充分得到执行。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案一种特征。
Se espera que esta tendencia a una mayor brevedad de los juicios se mantenga.
这种审判间缩短趋势还会继续下去。
El marco general de esos logros e indicadores aparece en el cuadro 27.1.
成绩和绩效指标总体框架载于表27.1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.
可以说这远远超出了我们最好的预期。
El centro de visitantes del Capitolio no era para nada lo que había esperado.
国大厦游客中心完全不是他预期中的样子。
Generarte ansiedad anticipando una actividad o evento temido.
预期有自己害怕的活动而感到焦虑。
Me pareció aceptable, sin embargo, no fue tan buena como esperaba.
我觉得还能接受,不过没有我预期的那么好。
¿Qué se espera hacia el futuro?
这里未来有何预期?
Como es de esperar, la pandemia de coronavirus también dejó rastro en el diccionario.
正如预期的那样,新冠病毒疫相关表达也在词典中有所体现。
Siempre esperas las peores consecuencias posibles.
你总是预期事物有最坏的结果。
Es una tarta legendaria, pero lo que te sale en casa deja un poquito que desear.
这蛋糕非常传奇,但是在家里做出来的不太符合预期。
Para conseguir el efecto deseado se hace determinados movimientos al introducir las agujas en los puntos.
获得预期的效果,针插入穴位之后,要使用一定的针法。
Y cumplió los pronósticos, imponiéndose en la final a Argentina ante 93.000 espectadores.
而它也达到了人们的预期,根廷的决赛中在93,000名观众面前取得了胜利。
Los avances en la esperanza de vida de los seres humanos han sido notables.
人类预期寿命的进步是显着的。
Y habiéndolo hecho tuvo la sensación de que había conseguido el propósito deseado: ambos se sintieron conmovidos.
做了以后,他发觉达到了预期的效果:他感动了,她也感动了。
Por lo tanto, la visita esperada no debía ser extraordinaria.
因此,预期的访问不应是特别的。
Aunque todo esto era una ficción, surti ó el efecto que esperaba.
虽然这一切都是虚构的,但它产生了我预期的效果。
Primero que delegar una tarea nunca debe comprometer los niveles mínimos de calidad esperados para realizar la tarea con éxito.
首先,分配一项任务绝不该了达成任务而降低预期中的最低质量标准。
Entonces, la incertidumbre es la prima hermana de la ansiedad, porque la ansiedad es el miedo anticipado.
因此,不确定性是焦虑的近亲,因焦虑是预期的恐惧。
Tras haber estudiado y juzgado la situación en general, reajustamos adecuadamente las metas planeadas antes de que se declarara la covid-19.
综合研判形势,我们疫情前考虑的预期目标作了适当调整。
Si el amor es cortesía, de la que tienes colijo que el fin de mis esperanzas ha de ser cual imagino.
如果彬彬有礼是爱的示意,你的表现就足以让我欣喜:我的种种热切梦想和希望,必能成真,恰好似我的预期。
Y que otros, a pesar de poder seguirla, no encontraban los resultados esperables en la balanza.
而其他人尽管能够遵循它,但没有在规模上找到预期的结果。
Con los efectos previstos del cambio climático y sin una acción climática ambiciosa, las cifras probablemente aumentarán en los próximos años.
鉴于气候变化的预期影响以及没有雄心勃勃的气候动,未来几年这一数字可能上升。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释