El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
从这可以听到村庄喧嚣。
El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.
从这可以听到村庄喧嚣。
Es preciso mantener esa labor a fin de eliminar las posibles amenazas contra el próximo proceso electoral.
必须在此方面继续努力,以消除日益选举进程可能面威胁。
A medida que se aproximan las elecciones de octubre surgen nuevas preocupaciones y problemas de seguridad.
随着10月选举日益,新安全问题和挑战也在不断出现。
La Red Alpina de Espacios Protegidos ha participado en una asociación de colaboración con los administradores de los espacios protegidos de los vecinos Cárpatos.
阿尔卑斯山保护网络同喀尔巴阡山保护山管理者结成伙伴关系。
Cerca de Rumania, aún existen zonas separatistas de anarquía, tales como Transdniestria, donde la población no está protegida por los principios o por la ley.
在罗马尼亚,仍然存在着无法无天分,如外德涅斯特,那里人民没有得到法律或则保护。
Al acercarse el momento para decidir la suerte de Kosovo, mi delegación considera que el Consejo debería comenzar a considerar su estrategia de salida de la provincia.
在决定科索沃命运时刻日益时候,我国代表团认为,安理会应着手考虑安理会在该省撤出战略。
Al aproximarse el sexagésimo aniversario del establecimiento de la Corte Internacional de Justicia, que se cumple el año próximo, la popularidad de la Corte como mecanismo para dirimir controversias sigue en aumento.
明年将是国际法院成立六十周年。 随着这一日子,国际法院作为争端解决机制而受欢迎程度继续增大。
La cooperación operacional con el Gobierno de Israel mejoró en la segunda mitad del período sobre el que se informa, especialmente a medida que se iba acercando la fecha de la desconexión israelí de la Franja de Gaza.
在本报告所述期间后半段,尤其是随着以色列撤离加沙带日期,同以色列政府业务合作有所改善。
Nosotros creemos que, sobre la base de esos principios fundamentales, los dos países pueden resolver sus diferencias, utilizando así, de manera positiva, su proximidad geográfica para desarrollar relaciones útiles económicas, de comercio y de inversión para beneficio de sus pueblos.
我们认为,在这些基本则基础上,两国可以解决它们分歧,从而积极利用它们理位置来为其人民利益发展有益经济、贸易和投资关系。
Las minas obtenidas de ambas formas se almacenan en al menos cuatro depósitos de hormigón ubicados en la zona de Bulahaawo, un pueblo de la región de Gedo situado cerca de la ciudad keniana de Mandera y próximo a la frontera con Etiopía.
Bulahaawo是一个位于盖多城镇,肯尼亚Mandera镇,靠索马里与埃塞俄比亚边境。
Los conflictos y catástrofes ocurridos en lugares como Darfur, Afganistán e Iraq han evidenciado que el impacto de los desastres ya no está confinado sólo a las comunidades locales sino que se expande hacia ciudades vecinas, regiones, estados y, en algunos casos, al resto del planeta.
在达尔富尔、阿富汗和伊拉克这类冲突和灾难已经表明:灾难影响不再限于当社,而且扩散到了城镇、域、国家,而且在某种情况下扩散到了全球其他方。
El Estado Parte explica que no existen límites para el número de peces que el autor puede pescar en las aguas de las reservas y en las aguas adyacentes y que durante el período sin restricciones puede pescar en las aguas situadas fuera de esa zona una cantidad ilimitada de percas canadienses y pececillos, y que cada día puede pescar 6 abadejos, 6 lubinas, 6 lucios, 5 truchas o salmones, 1 masquinangy y 25 coregonos blancos.
缔约国解释,在保留和保留水域,提交人可不限数量捕鱼,而且在开放季节期间,他可在保留之外水域不受限制捕取黄河鲈和盘鱼,以及每天捕获6条暴眼鱼、6条河鲈、6条北方梭子鱼、5条鳟鱼或鲑鱼、1条大梭鱼和25条白鲑鱼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。