有奖纠错
| 划词

Además, debe establecerse lo más pronto posible la Junta Mixta de Defensa.

,应该尽快设立联合委员会。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza de ataque respalda la necesidad percibida de defensa.

袭击的威胁加强了认为有必要进行的想法。

评价该例句:好评差评指正

No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.

除了满足合法的需求之国家不应购置军备。

评价该例句:好评差评指正

A su juicio, los rebeldes habían iniciado los ataques y el Gobierno actuaba sólo para defenderse.

它认为,反叛分子发动攻击,政府仅仅采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras fuerzas han pasado de las iniciativas defensivas a las ofensivas, que en ambos casos dirigen iraquíes.

他们已经从转向由伊拉克领导的进攻型安全行动。

评价该例句:好评差评指正

Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.

种隶属关系使美国得以为和其他目的出入和使用该领土。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Gbagbo pidió que la ONUCI trabajara en estrecha cooperación con las Fuerzas de Defensa y Seguridad.

巴博总统请联科行动与科特迪瓦安全和密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha recibido una solicitud de apoyo del Gobierno del Uruguay para elaborar un Libro Blanco de Defensa.

乌拉圭政府已提出关于支助编写白皮书的请求,其中包括协助实施基本准则,以及允许进入该中心开发的白皮书资料库。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el Reino Unido tiene autoridad para adoptar decisiones en materia de defensa, relaciones exteriores y seguridad interna.

但是,联合王国保留对交和内部安全事务的权力。

评价该例句:好评差评指正

Además, las normas culturales y las estructuras jurídicas a menudo las dejan indefensas incluso si saben cómo protegerse.

,文化规范和法律结构也使她们陷入无,即使她们知道怎么保护自己也无济于事。

评价该例句:好评差评指正

El componente militar también prestaría asesoramiento y asistencia a la Junta Mixta de Defensa en materia de reforma del sector de seguridad.

军事部门还将向联合委员会提供安全部门改革方面的咨询意见和援助。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros planes de defensa no se han sustentado jamás en la posesión de armas nucleares ni de otras armas de exterminio en masa.

古方的计划从来不支持拥有核武器,或其他大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades israelíes afirman que las restricciones son necesarias por razones de seguridad militar o de legítima defensa, en particular contra atentados terroristas.

以色列当局表示,限制对军事安全或,包括防止恐怖分子袭击十分必要。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo incesante de nuevas armas nucleares y las doctrinas defensivas que justifican su uso no son compatibles con los objetivos del Tratado.

继续发展新的核武器,以理论为使用此种武器作辩护,都是与条约的战略目标不一致的。

评价该例句:好评差评指正

Con la aprobación del Concepto, la defensa contra el terrorismo se convirtió en una parte integrante de las misiones de las fuerzas de la Alianza.

“概念”获得核准后,反恐成为联盟部任务的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno pudo consignar grandes partidas presupuestarias a la defensa, a fin de mantener la ocupación, defender y construir nuevos asentamientos y ampliar los existentes.

然而,以色列政府却能够拨出大笔预算经费用于,以保持占领、保护和建造新的定居点以及扩大现有定居点。

评价该例句:好评差评指正

Las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (UPDF), incluidas las unidades de defensa local, no tienen como política el reclutamiento de niños menores de 18 años.

招募18岁以下的任何人并不是包括地方在内的乌干达人民国防军的政策。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, la Unión Europea examina un conjunto de medidas para la aplicación de la resolución 1325 (2000) en nuestra Política Europea de Seguridad y Defensa.

欧洲联盟正在审议在欧洲安全与政策的范围内执行第1325(2000)号决议的若干措施。

评价该例句:好评差评指正

Estos incluirían prestar a las Fuerzas de Defensa y de Seguridad Nacionales mayor apoyo logístico y personal adicional, y proporcionar mejor capacitación sobre las funciones de escolta.

包括(a) 加强国家和安全部的后勤并补充更多的人员;(b) 改进近距离保护方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período examinado concluyó oficialmente un proyecto de dos años para ayudar a preparar las directrices básicas para la elaboración de los Libros Blancos de Defensa en la región.

在报告所述期间,正式结束协助制定编写该区域白皮书基本准则的为期两年项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


思索, 思索者, 思维, 思维能力, 思乡, 思想, 思想方法, 思想家, 思想内容, 思想偏狭的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Detrás de él, a dos metros de distancia y con el paraguas cerrado, se hallaba Koichi Inoue, ministro de Defensa nipón.

身后是防卫厅长官井上宏一。井上带着伞但没有打开,站得距泰勒有两米远。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La poca materia prima que quedaba se destinó al levantamiento de las figuras, impidiendo construir viviendas en las que resguardarse y barcos con los que pescar.

仅剩的一点原材料也被来建造雕像,这防碍了防卫的房屋的渔船的修建。

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

Asimismo aún pueden ser apreciadas algunas secciones de las coloniales Murallas de Lima, fortificaciones medievales españolas que fueron construidas para defender la ciudad de ataques de piratas y corsarios.

同样的,甚至可能判定一些殖民地段的利马城墙,还有西班牙中世纪的防御工事建筑的建立,旨在防卫海盗土匪们对城市的侵略。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El embajador de Rusia ha defendido que las operaciones militares especiales son en legítima defensa y que la ocupación de Ucrania no es el objetivo, acusaba a los medios de comunicación occidentales de distorsionar las acciones de Rusia.

俄罗斯大使辩称,特种军事行动是正当防卫,占领乌克兰不是目的,指责西方媒体歪曲俄罗斯的行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斯堪的纳维亚, 斯堪的纳维亚半岛, 斯堪的纳维亚半岛的, 斯堪的纳维亚的, 斯拉夫的, 斯拉夫民族, 斯拉夫人, 斯拉夫人的, 斯拉夫语, 斯拉夫族的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接