Yo llevo la cuenta de las veces que repites esa palabra.
数复那个词的次数.
Según el artículo, ¿qué tipo de personas quieren los empresarios para la realización de trabajos
根据文章来看,老板让哪一类人做常规和复的工作?
Hay 104 casos de reclamantes que presentaron reclamaciones duplicadas en la cuarta serie.
在第四批中有104处索赔人提出复索赔的情况。
En primer lugar, la duplicación puede evitarse a menudo mediante la cooperación entre los mecanismos existentes.
首先,通过在现有机制之间开展合作,往往就可以避免复的现象。
Esta duplicación del trabajo crearía la necesidad de consignar recursos adicionales.
这种工作上的复需要有更多的资源。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多新证明合理的员额似乎香复现有员额的职能。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
不会复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Los procesos de consulta múltiples y separados constituyen una pérdida de tiempo y recursos valiosos.
宝贵的时间和资源可能因互不相干的复咨询过程而浪费。
Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.
因此,将不再复那些已经阐述的论点。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
复人所共知和陈旧的立场可能给们一种舒适的感觉。
Ese día mantuvimos un debate muy constructivo y detallado, que hoy no quiero repetir.
当时们曾进行了一次极具建设性和深入的辩论,因此今天不在此复那次讨论的内。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
不应老调弹,复以前的论点和辩论。
Si la Comisión aprueba año tras año resoluciones aparentemente redundantes es únicamente porque esas resoluciones nunca se aplican.
如果委员会年复一年地通过似乎复的决议,这仅仅是因为这些决议从未得到执行的缘故。
Se señaló que la principal responsabilidad de evitar esa duplicación correspondería a los Estados que participaban en sus deliberaciones.
据指出,避免复的主要责任在于参与这些机构的审议的国家。
Se repite la misma situación.
复同样的情况。
Por lo tanto, procuramos elaborar un texto que fuera complementario de los otros dos proyectos de resolución, sin repetirlos.
因此,们寻求拟定一份补充上述两项决议草案又不至与之复的案文。
Ningún país que falsifica la historia puede tener un futuro brillante, porque repetirá los mismos errores.
而且,任何歪曲历史的国家都不会有美好的未来,而只会复过去的错误。
Subsiste, no obstante, la cuestión de si la adopción de un protocolo facultativo del Pacto conduciría a la duplicación.
然而,问题依然是,通过一项《公约》任择议定书,是否会造成复的问题。
Sr. Gala López (Cuba): Gracias al colega del Reino Unido por reiterar su propuesta.
加拉·洛佩斯先生(古巴)(以西班牙语发言):感谢联合王国同事复他的建议。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时对这种文件作交互参照,以尽量避免不必要的复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es como un día suave e indefenso, en medio de la vida múltiple.
然而,就像重复的生活之中平静而安详的一天。
Y se hace lo mismo que antes.
再次重复刚才的步骤。
Como Alicia en el País de las Maravillas, se adentrará en un agujero infinito de reproducciones.
就像梦游仙境的爱丽丝,进入了无限重复的黑洞。
La depresión es una sucesión de días y días iguales.
抑郁症就是重复相同的日子。
Esto se consigue a través de la repetición.
它是重复实现的。
El pensamiento que repite más veces define tu vida.
重复最多的想法决定了你的人生。
Marcamos bien y vamos a hacer lo mismo con el otro lado.
折好后在另一边也重复相同的步骤。
Ahora, te repito la pregunta del principio.
现在,我重复一遍开头的问题。
La repetición es la clave del aprendizaje.
重复是学习的关键。
Para aprovechar al máximo este episodio, repítelo varias veces.
请你们要不停的重复,为了达到更好的效果。
Y busca qué palabras se repiten, qué síntomas se asocian a cada uno de los diagnósticos por dolor de cabeza.
它寻找哪些词是重复的,哪些症状与每个头痛诊断相关。
Estableciendo un código o etiqueta de conducta que repetimos sin pensar.
建立我们不假思索地重复的行为准则或标签。
Recuerda utilizar la repetición, la imitación y la constancia con este vídeo.
别忘了多重复,模仿我们的视频内容。
Atravesó un páramo amarillo donde el eco repetía los pensamientos y la ansiedad provocaba espejismos premonitorios.
他经黄橙橙的沙漠,那里的回声重复了他的思想,焦急的心情产生了幢幢幻象。
Una idea es que los recuerdos se forman a través de asociación y la repetición.
一个理论是,具有关联性和重复性的事物形成记忆。
Las tareas que están sujetas a ser potencialmente automatizadas son todas aquellas que son repetitivas.
完全有可能自动化的任务指的是那些重复性的任务。
Tenemos que preguntarnos: " ¿Es este trabajo rutinario, repetitivo y de entornos fijos" ? .
“这是一项常规的、重复的、环境固定的工作吗?”
Por un momento Marilla pensó en cosas que no se pueden repetir.
有那么一会儿,玛丽拉想到了一些无法重复的事情。
Puedes repetir intentando hacer la imitación, repetir lo que decimos mientras lo decimos.
你可以在读的时候试图去模仿,在我们说的时候也重复我们所说的。
Muchos personajes tienen nombres y características de sus antepasados, cuyos errores ellos siempre repiten.
许多角色的名字和特征与他们的祖先相似,也总是重复祖先曾犯的错误。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释