En la revista se publican artículos de moda de esta estación.
杂志上了当季潮品。
publicar oficialmente; emitir oficialmente; promulgar
En la revista se publican artículos de moda de esta estación.
杂志上了当季潮品。
Todo lo que se ha publicado sobre mí son calumnias.
的所有消息都是在中伤我。
La autoridad ha hecho una declaración.
当局已经了声明。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有部门指示。
El magistrado podría dictar las órdenes que procedieran en relación con los bienes.
法官有权依照要求对该财产某些命令。
Estas fueron las primeras órdenes de captura emitidas por la Corte.
这是国际刑事法院的逮捕令。
Asimismo, convendría que el Jefe de la UNMIK continuase emitiendo informes técnicos.
同样,科索沃特派团团长应当继续技术报告。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有其他采项目的预先通知的是任择性的。
Artículo 4.1 de las Orientaciones sobre la publicación de información relativa a los contratos adjudicables.
《澳大利亚采指南》4.1条。
El UNICEF dictará una instrucción sobre el seguimiento de las recomendaciones de los auditores externos.
儿童基金会将就外部审计建议的后续行动指南。
A nivel nacional, la publicación de información de esa índole no es necesariamente obligatoria.
各国的制度可能要求此种信息,也可能不作此种要求。
Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.
《指南》还可以提醒颁国注意这类信息的价值。
El Ministerio adopta la decisión final sobre la autorización respecto de una transacción específica.
国防部会就是否准某项具体的交易最后的决定。
Esas consultas ayudan a formular y divulgar criterios comunes sobre problemas y soluciones.
这种磋商有助于在挑战与回应方面制订和共同的看法。
También tenemos la obligación de enviar comunicados a los medios de información para su difusión.
我们也有义务,通过向媒体声明,确保他们的信息被出去。
En Australia y Chile se hace referencia a la publicación de planes anuales de contratación pública.
澳大利亚和智利提及年度采计划的。
El Ministro puede formular orientaciones de carácter general sobre la política que debe aplicar la Comisión.
商务、科技部长可就委员会须实行的政策般指示。
Artículo 4.1 de las Orientaciones sobre la publicación de información relativa a los contratos adjudicables de Australia.
《澳大利亚采指南》4.1条。
Artículo 4.2 de las Orientaciones sobre la publicación de información relativa a los contratos adjudicables de Australia.
《澳大利亚采指南》4.2条。
Por ejemplo, en Austria las entidades adjudicadoras deben publicarlos al comienzo del año fiscal o presupuestario.
例如在奥地利,必须在每财政年度或预算年度的期初进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。