有奖纠错
| 划词

La traducción se conforma con el original.

与原相符。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo 4 del presente documento se incluye la traducción al inglés de dicha Ley.

该法载于本件4。

评价该例句:好评差评指正

Túnez comunicó que era aceptable el idioma del Estado requirente, acompañado de una traducción oficial al idioma del Estado requerido.

突尼斯说明,可接受请求国的语,同时有以被请求国语的正式

评价该例句:好评差评指正

Se ha solicitado oficialmente a las partes que registran los tratados que presenten traducciones oficiosas y algunos han respondido de manera positiva.

曾正式要求登记国无偿自提,一些国家答了。

评价该例句:好评差评指正

Un experto manifestó preocupación por que en el texto del Convenio el término "screening criteria" se había traducido al español como "criterios de selección".

一位专家对《公约》西班牙本中关于“筛选标准”一词的表示关注。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Yushchenko (habla en ucraniano, interpretación facilitada por la delegación): El aniversario de las Naciones Unidas constituye una celebración de esperanza para toda la humanidad.

尤先科总统(以乌克兰语发言,由代表团提供):联合国周年纪念就是对全人类希望的纪念。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 6 del Código dice ahora lo siguiente: “El Estado sólo imputará responsabilidad penal en relación con delitos tipificados en el Código Penal” (traducción no oficial).

《刑法》第6条前的规定如下:“国家只对按《刑法》构成罪行的案件追究刑事责任”(非正式)。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Asuntos Jurídicos celebra periódicamente consultas con el Departamento y gracias a ello el Departamento ha logrado adelantos importantes respecto de la entrega oportuna de las traducciones.

法律事务厅与大会管理部之间定期磋商,因此,管理部在及时提交方面取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Malasia comunicó que las solicitudes dirigidas a la autoridad central de Malasia, y la documentación adjunta a ellas, deberían presentarse en inglés o acompañadas de una traducción a ese idioma.

马来西亚说明,递交该国中心当局的请求书和所以英写成,或

评价该例句:好评差评指正

Rumania comunicó que las solicitudes de asistencia judicial recíproca y los documentos adjuntos presentados a las autoridades rumanas deberían ir acompañados de traducciones al rumano o al francés o al inglés.

罗马尼亚说明,递交罗马尼亚当局的司法协助请求书和所有罗马尼亚或法或英

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán comunicó que las solicitudes y la documentación justificativa deberían presentarse en ruso o inglés, ya que eran idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y deberían ir acompañadas de una traducción al azeri.

阿塞拜疆说明,请求和佐证以俄或英提出,因为它们是联合国的正式语,并有阿塞拜疆

评价该例句:好评差评指正

México comunicó que las solicitudes de asistencia judicial deberían ser presentadas en español y que podían también ser presentadas en el idioma del Estado requirente, siempre y cuando fuesen acompañadas de una traducción al español.

墨西哥说明,司法协助请求以西班牙提出,请求也可以请求国的语提出,但有西班牙

评价该例句:好评差评指正

La Sección de Tratados ha obtenido la traducción de algunos tratados registrados de las bases de datos gubernamentales a las que se puede acceder mediante la Internet, método que sólo puede aplicarse en un número limitado de casos.

条约科从可通过因特网进入的政府数据库中拿到了已登记条约中一些,但适用这种方式的只有少数情况。

评价该例句:好评差评指正

La ex República Yugoslava de Macedonia comunicó que las solicitudes de asistencia judicial recíproca, así como los documentos adjuntos, que se presentaran a la República de Macedonia deberían ir acompañados de una traducción al macedonio o al inglés.

前南斯拉夫的马其顿共和国说明,向马其顿共和国提交的司法协助请求书以及所有马其顿和英

评价该例句:好评差评指正

Ucrania comunicó que las solicitudes de asistencia judicial y la documentación adjunta a ellas deberían enviarse a Ucrania acompañadas de una traducción certificada al ucraniano, el ruso, el inglés o el francés cuando no hubieran sido redactadas en uno de esos idiomas.

乌克兰说明,司法协助请求书和所件如果不是以乌克兰、俄、英或法写成,将请求书和所件连同以上述任一种字翻送交乌克兰。

评价该例句:好评差评指正

Lituania comunicó que las solicitudes de asistencia judicial y la documentación pertinente que se enviara a la República de Lituania deberían ir acompañadas de las correspondientes traducciones al inglés, el ruso o el lituano cuando esa documentación no se presentara en uno de esos idiomas.

立陶宛说明,递交立陶宛共和国的司法协助请求书及其有关件,如果不是以英、俄或立陶宛写成的话,分别有上述任一种语

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando se facilite un texto escrito, la delegación interesada deberá poner a disposición del intérprete una persona que sepa el idioma en que se pronunciará la declaración y el idioma oficial a que haya sido traducida, para que lo guíe en la lectura del texto traducido de manera que haya simultaneidad entre el orador y el intérprete.

如果是提供书面发言稿,有关代表团该向口员提供一名既熟悉发言所用语又熟悉发言稿所成的正式语的人员,协助口员掌握宣读的进度,确保发言与口的同步进行。

评价该例句:好评差评指正

Eslovenia comunicó que las solicitudes y los anexos correspondientes dirigidos a la autoridad central de la República de Eslovenia deberían presentarse en esloveno o que se debía adjuntar a ellos una traducción al esloveno y que, en caso de que no fuese posible presentar traducciones al esloveno, las solicitudes y los anexos deberían enviarse en inglés o adjuntar una traducción al inglés.

斯洛尼亚说明,递交该国中心当局的请求书和所以斯洛尼亚写成或随斯洛尼亚。 如果不可能提供斯洛尼亚,则请求书和所以英写成或有英

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia comunicó que las solicitudes de asistencia judicial y la documentación conexa transmitidas a la Federación de Rusia debían ir acompañadas de una traducción al ruso, salvo que se hubiera previsto otra cosa en virtud de un tratado internacional de la Federación de Rusia o que la autoridad central de la Federación de Rusia y la autoridad central del otro Estado Parte en la Convención hubiesen acordado otra cosa.

俄罗斯联邦说明,递交俄罗斯联邦的司法协助请求书和有关材料必须有俄,除非俄罗斯联邦的国际条约另有规定,或除非俄罗斯联邦中心当局与《公约》其他缔约国的中心当局之间达成另外的协议。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la creación de la presunción aplicada al delincuente juvenil, el Tribunal expresó la opinión de que nada en esas disposiciones impedía al Tribunal que dictaba la sentencia destacar la importancia de la rehabilitación y la reintegración en la sociedad del joven ni imponerle la pena menos rigurosa posible, de conformidad con los artículos 3 y 38 interpretados a la luz del artículo 3 de la Convención (sobre los Derechos del Niño).

尽管进行这种假设适用于年轻违法者,但法院表示[]“这些规定均不妨碍做出裁决的法院强调年轻人恢复与重新融入社会,根据参照《(儿童权利)公约》第3条解释的第3条和第38条,尽可能做出最宽松的判决”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


楼上, 楼上的, 楼台, 楼梯, 楼梯平台, 楼下, 楼下包厢, 楼下的, 楼燕, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Además, tienes la transcripción para ayudarte con ello.

此外,还有译文帮助你们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Puedes descargar nuestros episodios y las transcripciones para usarlos, aunque no tengas conexión a Internet.

们的视译文,尽管没有网你也使它们。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Puedes descargar nuestros episodios y las transcripciones en un formato compatible con cualquier dispositivo.

们的视译文任何一种设备规整的呈现。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Podrás descargar los episodios y sus transcripciones para usarlas sin conexión a Internet.

那些视及它们的译文,这样不连接网也使

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Recuerda que es mucho mejor que veas el vídeo primero sin el texto, intentando comprender todo lo que puedas.

还要记得最好是先看视,不看译文,尽自己所能试着去理解。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Recuerda que todos nuestros vídeos tienen la transcripción para que puedas ejercitar tu comprensión oral del español.

记住们所有的视都有译文,你它们来锻炼你的西语口语。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Ada no solo la tradujo, sino que, animada por el propio Babbage, añadió sus propias notas, que triplicaban en extensión el texto original.

阿达不仅完成了翻译,还在巴贝奇本人的鼓励,添加了她自己的注释,将译文扩展为原文的三倍。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Aunque tenemos vídeos sobre ello (hay enlaces en la transcripción) y varios episodios, vamos a responder a estas dudas para que lo tengas claro.

尽管们有视和片段是关于它们的(在译文里有链接),让们来解惑吧为了让你了解的更明白。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瘘管, , 漏抄, 漏出, 漏出效应, 漏出液, 漏疮, 漏底, 漏电, 漏掉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接