有奖纠错
| 划词

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

无法容忍武装团伙将矛头指向不偏不倚的人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El crimen es horroroso por su escala; sus autores apuntan a la extinción de grupos humanos enteros.

这一罪行规模之大,极为可怕。 犯罪者把矛头锁定人类团体,要将这团体赶尽杀绝。

评价该例句:好评差评指正

En particular se denunció la actitud pasiva de los Gobiernos poco estrictos a la hora de promulgar leyes o ratificar instrumentos de la OIT.

矛头指向政的消极态度,他过立法或批准相关的劳工组织文书方面拖拖拉拉。

评价该例句:好评差评指正

En lo que representa un importante cambio con respecto a sus tácticas anteriores, que se centraban en las autoridades provinciales, las fuerzas nacionales e internacionales y personal electoral, los insurgentes atacan ahora a las comunidades locales y sus dirigentes.

叛乱分子以往的战术侧重于针对省级当局、国际和国家部队以及选举工作人员,但近来却有很大的改变,他也把矛头指向地方社区及其领导人。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos al Gobierno de los Estados Unidos de América que cumpla con lo dispuesto en 13 sucesivas resoluciones aprobadas en la Asamblea General de las Naciones Unidas y ponga fin al bloqueo económico, comercial y financiero que mantiene contra Cuba.

请美利坚合众国政执行联合国大会核准的13项决议的规定,终止历来矛头对准古巴的经济、商业和金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海底电缆电报, 海底电缆敷设船, 海底深洼, 海底作业, 海地, 海地的, 海地人, 海地人的, 海鲷, 海防,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Puedes hacer la hoja de una hoja de muelle de un viejo Ford.

你可以旧福特牌汽车上的钢板做

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Tenemos que conseguir una buena lanza y llevarla siempre a bordo. Puedes hacer la hoja de una hoja de muelle de un viejo Ford.

“我们得弄支能扎死鱼的,经常放在上。你可以旧福特牌汽车上的钢板做

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

A todo esto no respondió Sancho, porque dormía, ni despertara tan presto si don Quijote con el cuento de la lanza no le hiciere volver en sí.

唐吉诃德说了半天,桑乔并不理会,他还睡着呢。若不是唐吉诃德把他弄醒,他肯定不会马上起来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En resolución, aquella noche la pasaron entre unos árboles, y del uno dellos desgajó don Quijote un ramo seco que casi le podía servir de lanza, y puso en él el hierro que quitó de la que se le había quebrado.

最后,他们在几棵树之间的空地上度过了那个夜晚。唐吉诃德还折了根干树枝,把断上的,铁安上去,权当

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货, 海疆, 海角, 海进,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接