有奖纠错
| 划词

El cambio climático es el más acuciante problema ambiental relacionado con el uso de la energía.

气候变化是与能源使用相关联、目前最为紧迫环境问题。

评价该例句:好评差评指正

Con ocasión del décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes, se celebraron reuniones del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico para estudiar temas forestales, incluidos los productos madereros.

还举行了与第十届缔约国会议相关联科学和技术咨询附属机构会议,以讨论与森有关问题,包括采品。

评价该例句:好评差评指正

Parece que cada vez hay más consenso entre la comunidad científica en el sentido de que cada año se producen más hechos catastróficos relacionados con el calentamiento de la Tierra: huracanes, inundaciones y sequías.

在科学家中似乎正在出现这样一种共识:每年我们都看到与全球暖化相关联灾难性事件:飓风、洪水和干旱。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Auditoría Interna clasifica todas las observaciones de auditoría con arreglo a un marco de control reconocido internacionalmente, a fin de que se comprendan debidamente las cuestiones a que obedecen las conclusiones de auditoría.

依照国际公认管制框架对所有计意见进行分类,以便了解与计结果相关联基本问题。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto de interés es la clasificación adecuada de los créditos y de los derechos de las autoridades normativas y de ejecución penal en los procedimientos de insolvencia en que haya habido fraude y la utilización apropiada del proceso penal cuando estén en juego los derechos de los acreedores y de otras partes.

一个相关联关切领域将是在涉及欺诈案件无力偿债程序中监管当局和执法当局债权和权利适当排序,以及当涉及债权人和其他方权利时如何正确运用刑事程序。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aceptó anteriormente una propuesta del Paraguay de ampliar a “otros medios de comunicación electrónica” el ámbito de aplicación del párrafo, que dice que el mero hecho de que una parte haga uso de un nombre de dominio o de una dirección de correo electrónico vinculada a cierto país no crea la presunción de que su establecimiento se encuentra en dicho país.

委员会较早时候接受巴拉圭关于扩大该款草案范围提案,其中指出使用与某一特定国家相关联域名或电子地址不能推定某方当事人营业地点所在地,以包括“其他电子通信手段”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临床医生, 临到, 临行, 临机应变, 临界, 临近, 临近的, 临渴掘井, 临了, 临摹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Parece que su destino estaba marcado por la ciencia.

就像是他一生注定与科学

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y así, cada año se asocia con uno de los animales en este orden, cuyo ciclo empieza de nuevo cada sesenta años.

因此, 每年都与该顺序中一种动物期每六十年重新开

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los derechos laborales ya no están ligados al empleo sino al trabajador para que este pueda pasar por las diferentes etapas en su vida laboral sin ponerse en riesgo.

劳工权利不再与就业,而是与工人,这样他就可以在不冒风险情况下度过工作生涯不同阶段。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si todas las salidas podían asociarse a al menos una entrada, era una función sobreyectiva, y en las funciones biyectivas, cada elemento tenía una correspondencia perfecta uno a uno.

如果所有输出都可以与至少一个输入,那么它就是一个满射函数, 并且在双射函数中,每个元素都具有完美一一对应系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


临时工, 临时雇员, 临时拼凑, 临时契约, 临时人员, 临时替代者, 临时性, 临时支撑物, 临时住处, 临时做,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接