Afectan indiscriminadamente al pobre en el Sur y al rico en el Norte.
它们红波及南方穷国和北方富国。
En materia de armas convencionales seguimos compartiendo las preocupaciones humanitarias asociadas a la proliferación desmedida de las armas pequeñas y ligeras, así como al uso indiscriminado e irresponsable de las minas antipersonal.
就常规武器而言,我们仍同大家一样对小武器和轻武器肆意扩散以及红和负责任使用杀伤人员雷所涉及的人道主义问题感到关切。
Lamentablemente, ello contrasta con la aplicación constante de políticas ilícitas por parte de la Potencia ocupante y con el recrudecimiento de la violencia desencadenado por un círculo interminable de ataques y represalias indiscriminados.
遗憾的是,与此形成对照的是,占领国继续实行非法政策,永停息的袭击和红的报复引发的暴力事件也在急剧增加。
Aunque hay poca información sobre las transgresiones cometidas por las fuerzas rebeldes, según algunos informes han participado en ataques indiscriminados en los que han fallecido o han resultado heridos civiles y se han destruido bienes privados.
虽然证明反叛部队犯有违法行为的资料多,但是有报告指称,反叛部队也红发动击,仅造成平民伤亡,还破坏了私人财产。
Los crímenes de guerra pueden ser, por ejemplo, ataques indiscriminados contra civiles, malos tratos o tortura de prisioneros de guerra o combatientes enemigos detenidos, violación de civiles y uso de métodos o medios de guerra ilícitos.
例如,战争罪包括红击平民、虐待战俘或被关押的敌方战斗人员或对其施加酷刑、强奸平民和使用非法作战方法或手段等。
En particular, la Comisión concluyó que, en todo el territorio de Darfur, las fuerzas del Gobierno y las milicias habían participado en ataques indiscriminados contra civiles, asesinatos, torturas, desapariciones forzadas, destrucción de aldeas, violaciones, saqueos y desplazamientos forzados.
委员会特别查明,政府军和民兵在达尔富尔全境犯下以下行为:红击平民、谋杀、酷刑、强迫失踪、破坏村庄、强暴、掠夺和强迫搬迁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Comisión documentó una serie de violaciones, como el uso ilegal de armas explosivas, ataques indiscriminados, violaciones de la integridad personal, incluidas ejecuciones, torturas y malos tratos así como violencia sexual y de género.
委员会记录一系列侵权行为,例如非法使用爆炸性武器、不分青红皂白的袭击、侵犯个人完整性、包括处决、酷刑和虐待,以及性暴力和基于性别的暴力.