Esta situación ha distanciado a algunos miembros del Gobierno y ha dado lugar a enfrentamientos públicos con la Asamblea Nacional de Transición.
这种状况疏远了政府中的某些成员,导致与全国过渡议会的公开对峙。
En algunos casos, la sociedad aliena a la mujer que vive sola, ya sea divorciada, viuda, soltera, o casada pero separada del esposo.
在某些情况下,社会疏远独的妇,不论否离婚妇、寡居妇、单身妇,还与丈夫分居的已婚妇。
La peligrosa correlación entre la espantosa pobreza y la alienación del gobierno como verdadera fuente de inestabilidad política en el continente deja mucho que desear.
难以承受的贫穷与政府疏远之间的危险联系非洲大陆政治不稳定的真正原因,在消除这一联系方面尚有很多事情要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Horarcio es un hombre intelectual, frío y distante, con un nivel educativo muy alto.
奥拉西奥是一个知识分子,他为人冷漠且疏远,具有极高教育水平。
Mas allá entre tus reproches y honestísimos desvíos, tal vez la esperanza muestra la orilla de su vestido.
你总是对我百般斥责难,总是对我显示疏远,也许正是透过这样姿态,我看到了希望之神裙缘。
(S. ALADRO) El distanciamiento entre doña Letizia y su suegra, la reina Sofía, ha afectado a la relación entre abuela y nieta.
(桑德拉·埃拉德洛)莱蒂西亚王后和她婆婆索菲亚王太后之间,疏远也影响了莱昂诺尔和她祖母之间关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释