有奖纠错
| 划词

La desigualdad entre los ingresos de los ricos y de los pobres es evidente.

富人和穷人收入差异明显

评价该例句:好评差评指正

Existen claras diferencias entre las regiones en relación con el número y la proporción de personas de edad.

在老年人数和老年人比例方面,各个区域存在着明显差异

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, existen notables variaciones entre los países y las regiones y dentro del sistema de las Naciones Unidas.

但是,各国和各区域、甚至联合国系统内部也有明显差异

评价该例句:好评差评指正

Esa diferencia aparente puede ser indicio discriminación indirecta según la definición de la Convención y los fallos del Tribunal de Justicia Europeo.

按《公约》精神和欧洲法院裁定,工资水平明显差异意味着接歧视。

评价该例句:好评差评指正

La situación es similar por lo que respecta a las disparidades entre las distintas regiones geográficas, que no arrojan diferencias significativas entre ellas.

全国各地区收入差也不算太大,因为没有十分明显差异

评价该例句:好评差评指正

La política cultural libia trata de promover una mayor conciencia del patrimonio cultural, debido a la fuerte diversidad cultural entre las regiones del país.

利比亚文化政策认识到全国各个地区存在明显文化差异,致力于推动对于文化传统多样性认识。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los respiradores tienen taxones similares en niveles taxonómicos más altos (el género y la familia), a nivel de las especies existen importantes diferencias entre ellos.

虽然不同在较高生物分类(属和科)层次上具有类似生物分类群,但在物种层次上各喷差异明显

评价该例句:好评差评指正

Señaló que la discriminación iba siempre estrechamente unida a la visibilidad de las diferencias y, cuando la diferencia salta a la vista, como ocurre con las personas de ascendencia africana, la probabilidad de discriminación es mucho más alta.

他说,歧视历来都与差异明显度联系在一起,如果差异十分明显,一如对非洲人后裔来说,受歧视可能性就更大一些。

评价该例句:好评差评指正

Sus tres componentes son: a) mejorar el acceso y la asistencia, especialmente en zonas caracterizadas por disparidades geográficas y de género; b) aumentar la pertinencia y la calidad; c) mejorar la movilización y la asignación de recursos, así como la rendición de cuentas.

其三个组成部分是:(a) 增加入学机会和入学率,尤其在地理和性差异明显地区;(b) 提高相关性和质量;(c) 改进资源调动、分配和问责制。

评价该例句:好评差评指正

La diversidad de situaciones es especialmente acusada, observándose 97 convenios en vigor para Francia, 92 para Italia, 68 para Alemania, 66 para el Reino Unido, 51 para Rusia, 39 para el Japón, 28 para el Canadá, 20 para China y 12 para los Estados Unidos.

各国情况显示出很明显差异:《公约》生效数在法国是97, 意大利为92, 德国68, 联合王国66, 俄罗斯联邦51, 日本39, 加拿大28, 中国20, 以及美国12。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las discrepancias regionales eran patentes: mientras que sólo 20% de los Estados de Europa y 26% de los Estados de África habían reexaminado sus procedimientos, 43% de los Estados de América, 38% de los Estados de Asia y 50% de los Estados de Oceanía habían reexaminado o simplificado sus procedimientos.

然而,区域存在着明显差异:只有20%欧洲国家和26%非洲国家审查了本国程序,而有43%美洲国家、38%亚洲国家和50%大洋洲国家审查或简化了本国程序。

评价该例句:好评差评指正

Además de las diferencias que hay entre países y regiones en cuanto a la cobertura de los servicios, también se registran desigualdades considerables dentro de los países: hay disparidades claras entre las zonas urbanas y las rurales, así como disparidades entre los hogares más ricos y los más pobres en cuanto al acceso y al nivel de servicios.

除国家和区域卫生设施普及率有差异外,许多国家内部也有极大差异:农村和城市有明显差异,富有和贫穷家庭在普及率和享有服务水平方面也存在差异

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al tema de las jurisdicciones concretas en que la legislación había determinado investigaciones, procesamientos o condenas por delitos de blanqueo de dinero, hubo diferencias apreciables entre las regiones: en África, 31% de los Estados que contestaron habían realizado investigaciones, procesamientos o condenas por blanqueo de dinero, mientras que en América el total fue 88%, en Asia 56% y en Europa 83%.

关于立法是否导致对各管辖区内洗钱罪行进行侦查、起诉或定罪,各区域存在明显差异:有31%作出答复非洲国家对洗钱进行了侦查、起诉或定罪,而美洲国家这一比例为88%,亚洲国家为56%,欧洲国家为83%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命, 奉陪, 奉陪到底, 奉劝, 奉若神明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

A esto tenemos que sumar las fuertes diferencias regionales.

此时我们要补充一点,就是不同区域的明显

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta aparente disparidad en los avances logrados hace que sea más impresionante aún el desarrollo arquitectónico.

这种进步明显让他们的建筑发展更加令人惊叹。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Hay una diferencia muy clara en la literatura.

文献中存在非常明显

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es quizás una de las diferencias más notorias entre ambos grupos del español.

这也许是两组西班牙人间最明显一。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero incluso así, que haya una diferencia evidente entre cerebros masculinos y femeninos es bastante discutible y hay mucha controversia.

但即便如此,男性和女性间是否存在明显仍是值得商榷和争议的话题。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los hombres de ambos grupos no mostraron diferencia alguna, pero las mujeres que leyeron la entrevista en lenguaje inclusivo se sintieron menos excluidas y marginadas que las del otro grupo.

两组人中的男性没有表现出明显,但阅读包容性语言面试的女性相对另一组更少感到被排斥或者边缘化。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A principios de siglo 20, el promedio a nivel mundial eran 32 años y ya llegamos a 73, aunque hay evidentes discrepancias entre los países más y menos desarrollados.

20世纪初, 全球平均寿命为32岁, 现在已达到73岁,尽管最发达国家和最不发达国家间存在明显

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


佛经, 佛龛, 佛朗明歌舞, 佛罗里达, 佛罗伦萨, 佛门, 佛堂, 佛像, 佛牙, 佛焰包,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接