En el embarazo tuvo frecuentes mareos.
她在孕期经常头晕。
Todos los datos mencionados indican la necesidad de realizar un continuo trabajo para continuar mejorando la protección de las mujeres durante el embarazo (incremento cuantitativo de los servicios, educación, control de la calidad de los servicios).
上述所有数据均表明,有必要继续工作,以进一步改善对孕期妇女保护(增加有效性、进行教育、控制服务质量)。
La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.
保健护理包括一般医疗从业者护理、医院专业护理、基本医药供应,以及必要时住院治疗,其中包括孕期、产期、产和产后各种情况下护理。
Sólo el 42% de las madres que dieron a luz en hospitales en los últimos cinco años recibieron educación sanitaria sobre cuestiones clave de salud materna e infantil, como la lactancia materna, la nutrición materna y la planificación de la familia.
过去5年间在医院生产母亲中只有42%得到了关键妇幼健康主题方面保健教育,例如母乳喂养、孕期营养和计划生育。
Las mujeres que sufran complicaciones durante el embarazo, el parto o el período postnatal, y las que den a luz a dos o más niños, tiene derecho a 14 días suplementarios de licencia de maternidad, con lo que ésta se extiende a 70 días.
如果孕期、分娩时或产后期出现并发症,或者生育两个或更多子女,则向妇女提供14个日历日额外分娩假,与分娩假相加共计70个日历日。
La Relatora Especial lamenta el uso espurio que se hace de estas técnicas modernas, que debían suponer una mejora de las condiciones de vida de todos, sobre todo de las mujeres, y servir para reducir los riesgos durante el embarazo y el parto.
特别报告员遗憾地注意到对这些现代技术滥用情况,而这种技术本来应当是用来提高所有人、尤其是妇女生活质量,帮助降低妇女孕期和生育期间危险。
Durante el embarazo, la licencia por maternidad y los primeros doce meses posteriores al alumbramiento, las trabajadoras pueden postergar temporalmente la rescisión unilateral de sus contratos y prorrogar el plazo para la consideración de medidas disciplinarias, excepto en caso de cierre de la empresa.
除非所在企业倒闭,否则处于孕期,产期以及产后头十二个月女工有权暂时推迟单方面解除劳动合同行为并延长考虑纪律措施时限。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样重要是,在儿童发育期或母亲怀孕期知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋病教育。
Asimismo, en el caso de que surjan complicaciones durante el período de embarazo, el parto o el período postnatal, o de que se trate de un parto múltiple, se otorgará un período adicional de licencia pagada de 14 días naturales, ampliando la licencia postnatal de 56 a 70 días.
同样,如果在孕期、生育期和产后期发生并发症,以及如果生育两个或以上子女,则再给予妇女14个日历日带薪假;从而,产后假从56个日历日延长到70个日历日。
Con el mejoramiento del sistema de atención de la salud se ha reducido en gran medida la tasa de mortalidad materna, en particular gracias al aumento de los partos atendidos por personal médico especializado, al mayor acceso a la atención prenatal y a la expansión de la vacunación de mujeres contra el tétanos.
医疗保健体系改善,通过增加有熟练医务人员参与生产数量,提供更多孕期保健,以及为更多妇女接种破伤风疫苗,极大地降低了孕产妇死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Perdimos la cola de nuestros ancestros cuando empezamos a caminar erguidos, pero todavía hoy durante las primeras semanas de gestación, el embrión desarrolla este rabillo que acaba enterrado para formar lo que hoy conocemos como el coxis.
我们开始直立行时,我们便不再需遗留下来的尾巴,但是直到如今,在孕期的最初几周,胚胎仍会发育出这个刚刚被进化摒弃的小尾端,也就是我们今天熟知的尾骨。