有奖纠错
| 划词

No se pretende que los bosques vuelvan a su condición original.

其目的并在于恢复过去的林。

评价该例句:好评差评指正

También evocaba el concepto discriminatorio de la mujer virgen.

此外它还引出了关于的歧视性概念。

评价该例句:好评差评指正

Las jóvenes adolescentes eran especialmente vulnerables porque se las buscaba por ser vírgenes.

青春期女子特别脆弱,因为她们是而被追求和作为目标。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Gnacadja dice que las respuestas aportadas en relación con las pruebas de virginidad no han sido muy convincentes.

Gnacadja女士检查的回答不太令信服。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Cinar (Turquía) señala que las pruebas de virginidad son se pueden practicar sin el consentimiento de la mujer.

Cinar女士(土耳其)指出,未经妇女同意不会进行检查。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si en la práctica la realización de una prueba de virginidad sin el consentimiento de la mujer es punible por ley.

她想知道在实践中,未经妇女同意进行检查的行为是否到了法律的惩

评价该例句:好评差评指正

Pregunta, por consiguiente, si las pruebas de virginidad y los exámenes genitales son la misma cosa y tienen las mismas connotaciones jurídicas.

所以,她想知道检查和生殖器检查是不是一回事,是否有相同的法律内涵。

评价该例句:好评差评指正

El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen.

于不满40岁或者仍是的女亲属,她的监护她带回家。

评价该例句:好评差评指正

En general se exigía que las mujeres se casasen jóvenes y se las sometía con frecuencia a pruebas de control de la virginidad.

一般都要求妇女年纪很轻就结婚,她们往往要接身份的检验。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que las pruebas de virginidad constituyen una práctica discriminatoria, la oradora insta al Estado informante a que derogue o modifique la ley en cuestión.

由于检查是一种歧视性做法,她敦促报告国废除或修订有关法律。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.

Tan女士要求就新的《刑法典》规定的为维护名誉而杀的问题和检查问题提供更多信息。

评价该例句:好评差评指正

También deberían introducirse disposiciones que garanticen que se castigue severamente a toda persona que ordene que se practique ese procedimiento sin la autorización por escrito de la mujer.

此外还纳入有关规定,保证未经妇女书面批准而下令做检查的予以严厉罚。

评价该例句:好评差评指正

La imposición de la prueba sin autorización de un juez o de un fiscal es un delito punible con una pena de uno a tres años de prisión.

未经法官或检察官批准而强行进行检查可以一到三年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sólo pueden ser obligadas a someterse a las pruebas en el marco de una investigación penal y por decisión de un juez o de un fiscal.

只有在进行刑事调查时,在取得法官或检察官指令的情况下,才能强迫妇女做检查。

评价该例句:好评差评指正

Respecto de las pruebas de virginidad, el artículo 287 del nuevo Código Penal, referente a los exámenes genitales, no prohíbe esas pruebas ni dispone la obligatoriedad del consentimiento de la mujer.

关于检查问题,新的《刑法典》第287条(关于生殖器检查)没有规定禁止检查或必须经得同意。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Cinar (Turquía) dice que, en virtud de un nuevo artículo del Código Penal de Turquía, sólo un juez o un fiscal puede ordenar la realización de una prueba de virginidad.

Cinar女士(土耳其),根据土耳其《刑法典》的一条新规定,只有法官或检察官才能下令进行检查。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la cuestión de las pruebas de virginidad y los exámenes genitales, el Estado informante debe indicar si esas prácticas se condicionan al consentimiento de la mujer, y si también los hombres se someten a pruebas de virginidad.

关于检查和生殖器检查问题,报告国该指出是否要妇女书面同意才能做此类检查,而且男是否也必须做男检查。

评价该例句:好评差评指正

Respondiendo a la pregunta sobre si la imposición de pruebas de virginidad es un delito punible por ley, señala que en el artículo 235 del Código Penal se estipula claramente que cualquier persona que practique o facilite pruebas de virginidad sin el consenso de la mujer será condenado a una pena de prisión comprendida entre tres meses y un año.

在回答关于检查是否到法律惩的问题时,她,《刑法典》第235条明确规定,未经妇女同意而施行检查或为检查提供方便的被判三个月至一年的监禁。 最后,关于佩戴头巾的妇女享不到保健的法完全没有根据,头巾问题只在一些大学出现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, muy pocos países africanos combaten una forma de tradición nociva distinta de la mutilación genital femenina, aunque Ghana ha modificado su Código Penal a fin de sancionar la esclavitud consuetudinaria o ritual en todas sus formas, en particular la práctica del trokosi, en virtud de la cual las familias ofrecen jóvenes vírgenes a los sacerdotes a modo de reparación por los delitos cometidos por algunos de sus miembros.

不过,加纳修订了其《刑法典》,任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭奉献给祭司以作为家族成员过去所犯罪行的一种赎罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 皇朝, 皇储, 皇帝, 皇帝的, 皇宫, 皇冠, 皇后, 皇皇, 皇家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Promoción fantasma 不想在毕业前

Oye que yo no me quiero morir virgen.

我可不想到还是

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Por eso la mejor traducción en esta lengua sería " pueblo de tierra virgen" .

因此最好的翻译是“之地的村落”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Los hijos se vieron libres del temor de que Charlotte se quedase soltera.

男孩们再也不担心夏绿蒂会当老了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.

17 若的父亲决不肯将就要按的聘礼,交出钱来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Y si alguno engañare á alguna doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer.

16 人若引诱没有受聘的,与她行淫,总要交出聘礼,娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Quizá una solterona no sepa mucho sobre cómo se cría a los niños, pero seguro que sabe más que un solterón.

可能不太懂得养育孩,但她肯定比单身汉懂得多。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Tenía la mala fama de ser remiendavirgos y abortera, aunque la compensaba con la buena de conocer secretos de indios para levantar desahuciados.

她有为人缝合膜和堕胎的臭名声。但是她了解印第安人使被宣判无法医治的人起回生的秘密, 这又使得赢得了好名声。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Pero durante la noche Bayardo había llevado a la novia a casa de sus padres y la había devuelto a su madre: Ángela Vicario no era virgen.

然而新婚之夜,巴亚多却把新娘送回娘家,还了她的母亲:因为安赫拉 维卡略不是

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

16 Y la moza era de muy hermoso aspecto, virgen, á la que varón no había conocido; la cual descendió á la fuente, y llenó su cántaro, y se volvía.

16 那容貌极其俊美,还是,也未曾有人亲近她。她下到井旁,打满了瓶,又上来。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se lo dijo de un modo casual, y él le replicó de inmediato sin un temblor en la voz: –Es que me he conservado virgen para ti.

她用轻松的口吻对即回答道:“只是为了你,我才保持之身。”

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Se volvió lúcida, imperiosa, maestra de su albedrío, y volvió a ser virgen sólo para él, y no reconoció otra autoridad que la suya ni más servidumbre que la de su obsesión.

她又变得清醒了,有主意了,掌握了自己的意志,她又变成了,仅仅属于,她只听 的话,对百依百顺。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Bayardo había llevado a la novia a casa de sus padres y la había devuelto a su madre con un argumento contundente: Ángela Vicario no había llegado virgen a la noche nupcial.

安吉拉·维卡利奥在新婚夜时就不是了。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

En cambio, el hecho de que Ángela Vicario se atreviera a ponerse el velo y los azahares sin ser virgen, había de ser interpretado después como una profanación de los símbolos de la pureza.

可是,安赫拉·维卡略不是却竟然蒙起了面纱,戴上了桔花,这件事后来被认为是对贞节象征的亵渎。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Sierva María vio la deflagración dorada y oyó la crepitación de la leña virgen y sintió el tufo acre de cuerno quemado sin que se le moviera un músculo de su rostro de piedra.

西埃尔瓦·玛丽亚看到了金黄色的火苗, 听见了的“木柴”的劈啪声, 闻到了烧焦了牛角一般刺鼻的气味, 她那铁石般的面孔上的肌肉却一丝不动。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Esta empresa de energía también prevé levantar un museo que descubra a los visitantes la trágica historia del transatlántico, que en su viaje inaugural chocó contra un iceberg el 14 de abril de 1912.

这家能源公司还计划建造一座博物馆,向游客展示这艘远洋班轮的悲惨历史,该班轮在 1912 年 4 月 14 日的航中与冰山相撞。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Alta, espadada, altiva, siempre vestida con abundantes pollerines de espuma y con un aire de distinción que resistía a los años y a los malos recuerdos, Amaranta parecía llevar en la frente la cruz de ceniza de la virginidad.

高挑、笔挺、傲慢的阿玛兰塔,经常穿着泡沫一样雪白轻柔的裙,尽管年岁已高、往事沉痛,仍有一副优越的样儿,她的额上似乎也有自己的灰十字——的标记。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Empezó a pagárselo ese mismo día, bajo el estruendo de la lluvia, cuando la llevó con el tendero del pueblo, un viudo escuálido y prematuro que era muy conocido en el desierto porque pagaba a buen precio la virginidad.

就在这一天, 在下着倾盆大雨的时刻, 祖母开始让她赔偿损失了, 她把埃伦蒂拉带到镇上商人的店铺。商人是一个肮脏而又贪婪的鳏夫, 在这穷地方, 是有名的肯为出高价的人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 He aquí ahora yo tengo dos hijas que no han conocido varón; os las sacaré afuera, y haced de ellas como bien os pareciere: solamente á estos varones no hagáis nada, pues que vinieron á la sombra de mi tejado.

8 我有两个儿,还是,容我领出来,任凭你们的心愿而行。只是这两个人既然到我舍下,不要向们作什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黄鼠狼, 黄铁矿, 黄铜, 黄土, 黄颜料, 黄颜色的, 黄莺, 黄油, 黄油鸡蛋玉米饼, 黄玉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接