有奖纠错
| 划词

Es muy entendido en la historia.

他精通

评价该例句:好评差评指正

En palabras de un historiador, la guerra convirtió al continente europeo en un “paisaje en ruinas”.

用一位历话来说,战在欧洲陆留下了“一片废墟”。

评价该例句:好评差评指正

En cada una de las dependencias trabajarán investigadores, expertos forenses, historiadores, especialistas en ciencias políticas y otros expertos, según corresponda.

这些人员分别包括调查员、法医鉴定专家、历家、政治家及其他专家。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también queda fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio.

然而,这种社会或历视也基本上不在研究组工作范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Como historiador, y como Ministro de Relaciones Exteriores en representación de mi país, es para mí un honor ser parte de la Asamblea General en este día.

作为历家,也作为代表我国外交部长,我荣幸地能够在会上为这一纪念日作出我一份贡献。

评价该例句:好评差评指正

Como escribió recientemente un historiador británico, hay una tendencia a exaltar la guerra como un éxito incondicional y como una hazaña maravillosa que culminó con la liberación del mundo del mal.

正如一位英国历家最近所写那样,有人倾向于把那场战为一场完美胜利,称它是一次以世界摆脱邪恶为终点杰出行动。

评价该例句:好评差评指正

El antisemitismo racista, a pesar de tantos combates decisivos que se han librado contra él, lamentablemente resurge periódicamente; lo vemos en los infames atentados a sinagogas y en la profanación de cementerios, o también en especulaciones científicas o pseudo-científicas que relativizan o niegan lo ocurrido.

令人遗憾是,尽管我们采取了许多行动来打击种族主义性质反犹太主义行为,但此种行为却时常再现于我们所看到针对犹太教堂可耻攻击、对墓地亵渎以及那些妄自更改或否定已发生事件所谓历家玩世不恭推想中。

评价该例句:好评差评指正

El periodo de entreguerras se caracterizó por el desarrollo de una red de museos estatales y municipales, así como por una política nacional de reunión de materiales arqueológicos, etnográficos e históricos, de apoyo a los estudios sobre la historia local y de fomento del patriotismo nacional.

两次战期间特点是发展了一个国家和市政博物馆网络,以及制定了收集考古、人种和历资料有针对性国家政策,以支持本地历史研究和宣传爱国主义。

评价该例句:好评差评指正

El público rechazo de Armenia de las propuestas concretas hechas por Turquía para establecer una comisión conjunta turco-armenia de historiadores y de otros expertos pertinentes a fin de estudiar los acontecimientos ocurridos durante un período particular de nuestra historia común ha causado la desilusión más profunda.

特别令人失望是,亚美尼亚公开拒绝土耳其这一实在建议:建立由历家和其他有关专家组成土耳其-亚美尼亚联合委员会,以研究两国共同历史上某段时间发生事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掘墓人, 掘通, 掘土铲, 掘土的, 掘土机, 崛起, , , 爵士, 爵士称号及身份,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历

Para algunos historiadores este hecho significó el verdadero comienzo de la Edad Media.

对于部分历来说,这标志着中世纪的真正开始。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y todo esto lo lograron sin siquiera conocer la rueda, según detallan los historiadores.

根据历的说法,他们甚至在没有发明车轮的情况下完成了这一切。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No sé lo que vieron sus ojos, porque ningún historiador ha descrito las formas de su cara.

我不知道他看到了什么,因为历从没有描述过他的长相。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

La mayoría de los historiadores acuerdan que el lugar original del café es la región Kaffa de Etiopía.

绝大多数历都同意咖啡的起源塞俄比亚的加法区。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En su segundo año, Langdon tuvo que atender una conferencia vespertina que daba el célebre joven historiador y filántropo.

当年, 兰登大二生, 被叫去参加一个晚间讲座, 来宾一位很有名气的年轻历和哲

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Nos lo dice un pintor, van Gogh, un historiador, y también un escritor.

一位梵高,一位历,也一位作,告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero los historiadores se pelean entre 5.000 y 10.000 años.

但历争论的时间在 5000 到 10000 年前。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es un elemento, para el historiador, fundamental.

对于历来说,这一个基本要素。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Cuentan los historiadores que el Titanic se hunde porque no tenía compartimentos estancos y el agua entra, y así se hunde.

说,泰坦尼克号之所以沉没,就因为海水侵入,而其没有分隔的密闭舱。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos historiadores especulan que los agrimensores egipcios antiguos utilizaban uno de esos conjuntos, el 3-4-5, para hacer esquinas cuadradas.

一些历推测, 古及测量员使用了这样的一套,即 3-4-5, 来制作方角。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Historiadores y lingüistas tienen muy claro cuándo comenzó esta mezcla de idiomas, pero no hay un consenso sobre cuántos arabismos hay en el español.

和语言对这种语言混合的开始时间非常清楚,但对于西班牙语中到底有多少种阿拉伯语词,目前尚无共识。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

Los historiadores creen que estas estatuas, construidas entre el 700 y el 1.600 d.C., representan a los dioses de los primeros pobladores de la isla.

们认为,这些建造于700-1600年之间的雕像,代表了岛上最早一批居民的神明。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muchos historiadores creen que el baile como parte de rituales o celebraciones fue muy importante para el desarrollo de las primeras civilizaciones humanas.

许多历认为,舞蹈作为仪式或庆典的一部分对于第一批人类文明的发展非常重要。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las técnicas exactas utilizadas por los constructores para construir estas paredes no se comprenden completamente, pero los arqueólogos e historiadores han propuesto varios métodos posibles.

建造者建造这些城墙所用的确切技术尚不完全清楚,但考古和历提出了几种可能的方法。

评价该例句:好评差评指正
艺术简

Aunque muchos historiadores discuten sobre cuando finalizó oficialmente la Edad Media, la mayoría concuerda en que para el siglo XIV ya estaba comenzando el Renacimiento.

尽管许多历对中世纪何时正式结束争论不休,但大多数人都认为文艺复兴始于 14 世纪。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El año 1492 cambió la historia de la humanidad para siempre y para la historiografía supone la ruptura con la Edad Media para adentrarnos en la Edad Moderna.

1492这一年永远改变了人类的历,对历而言,这一年意味着和中世纪告别,进入现代时代。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Uno de los mayores historiadores del arte del siglo XX, Ernst Gombrich, una vez, en una entrevista, le preguntaron directamente: " ¿Los cuadros nos enseñan a ver? " .

20世纪最伟大的艺术之一恩斯特·贡布里希(Ernst Gombrich)曾在接受采访时直接被问到:“绘教会我们去看吗?”

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Los historiadores han verificado que durante los primeros cincuenta años de la ciudad ni uno solo de los niños nacidos en Potosí de padres europeos sobrevivió más de dos semanas.

已经证实说在城市最早的50年,没有任何一个有欧洲父母并诞生于波多西的新生儿存活超过两周的。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Como gran experto en historia, ciencia y misticismo que era, Peter había sido el primero en animar a Katherine a ampliar su educación científica universitaria con el estudio de la filosofía hermética.

毕生从事历、科和神秘主义研究的者, 彼得正第一个鼓励凯瑟琳以对早期赫尔墨斯主义哲的理解来推进她在大的科研究的人。

评价该例句:好评差评指正
名人故事集

Carlota no tuvo más remedio que aceptar la decisión y la pareja dejó de compartir lecho, algo que, según algunos historiadores, no le vino mal a ella, ya que Maximiliano había contraído la sífilis.

夏洛特没有办法,只能接受这一决定,夫妇最后分居,在一些历看来,这对她未尝不件好事,因为那时马克西米利安已经感染了梅毒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


军官学校学生, 军管, 军国主义, 军国主义的, 军国主义化, 军国主义者, 军号, 军徽, 军火, 军机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接