Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手的一种表示。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他国王最的参谋。
Nos ha fallado el hombre en quien confiábamos.
我那么的那位男士让我失望了。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这赢得公民的唯一方法。
Irlanda cree que esos planes no contribuyen a inspirar confianza.
爱尔兰认为,这些计划根本不会起建立的用。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自那以来,联国一直我的朋友。
Nuestra función es ser un socio confiable y un intermediario honesto.
我的用做一个可以的伴和一个诚实的中间人。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取可能加剧局势和增加怀疑和不的行动。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的。
Por consiguiente, el banco virtual necesitaría contar con bases genuinas en varios lugares que inspiren confianza.
因此,虚拟库需要在若干得到的地方建立实际的库存点。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易地对人表示不不慎重的行为.
También constituye una contribución importante a la confianza mutua entre el Gobierno de Rwanda y el Tribunal.
这也对卢旺达政府与法庭之间的相互的一个重要的促进。
Para ello precisamos de la experiencia y la confianza de ustedes.
为此目的,我需要你的经验和你的。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我生活在一个充满不和怀疑的世界中。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这创造有利于和心的气氛的唯一途径。
La Corte no siempre ha gozado de este grado de confianza de la comunidad internacional.
国际法院并非总受到国际社会如此程度的。
En los últimos meses, la confianza del público en la policía ha aumentado notablemente.
过去几个月来,公众对警察的明显增强。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
协议的普遍性会有助于增加各国之间的。
No podemos permitir que surjan situaciones que socaven la confianza de los Estados Miembros en estos principios.
我不能允许出现削弱会员国对这些原则的的局面。
En conclusión, permítaseme expresar la confianza del sector empresarial en la Asamblea General.
最后,请允许我表达工商部门对大会的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les recuerdas lo que es verdad y en lo que pueden confiar.
你提醒他们什么是真实的,什么是他们可以信的。
Me atreví a hacerlo porque vi en sus ojos una gota de confianza.
所以敢于向他提这个问题,是因为从他的双眼中看到了一丝信的目光。
Bueno, ahora vamos a por las reacciones vulgares, para usar solo en la más absoluta confianza.
嗯,现在们来看看更粗俗的反应方式,只能用在最信的场合。
Por lo cual, para mí es muy importante tener gente de confianza al lado, lo primero.
所以,对来说,有信的人在身边是非常重要的,是头等大事。
Hay muchos factores que influyen en la confianza.
影响信的因素有很。
Te sugiero contactarla en el aeropuerto y ganar su confianza.
建议你在机场找到她并争取她的信。
Digamos que usted y yo aún no nos tenemos suficiente confianza.
医生您看啊,其实们之间尚无太的信可言。
-Si una persona todavía no es tu amigo de confianza, no le preguntes cuánto gana y cuál es su salario.
如果一个人还不是你值得信的朋友,你不要问他赚少钱,工资少。
Y me llena de humildad la confianza que ustedes han depositado en mí.
你们对的无比信感到谦卑。
Los niños tienden a creer lo que dicen sus padres.
孩子们会倾向于信他们父母所说的。
Estas prácticas acentuaron las diferencias que sembraron desconfianza entre comunidades que antes coexistían.
这些做法加剧了差异,在以前共存的社区之间播下了不信的种子。
Puedes considerarte afortunado de haberte ganado la confianza de tu mascota peluda.
你可以认为自己很幸运,赢得了你那毛茸茸的小宠物的信。
Así, en aniversarios melancólicos y vanamente eróticos, recibí las graduales confidencias de Carlos Argentino Daneri.
这样,在忧伤和略带哀艳的周年纪念日里,逐渐赢得了卡洛斯·阿亨蒂诺·达内里的信。
Tener un lugar seguro y alguien de confianza con quien compartir mis preocupaciones es muy útil.
有一个安全的地方和信的人来分享的担忧是非常有帮助的。
¡Mil gracias de verdad por vuestra confianza en mi trabajo!
非常感谢您对工作的信!
Es una terrible responsabilidad tener en casa a una criatura en la que no se puede confiar.
在家里养一个你无法信的生物是一项可怕的责。
Toda la tropa hace cola para desparasitar al papá de Blanco y gozar de su confianza y protección.
整个猴群都在排队给布兰科的爸爸清理虫子,获取他的信和保护。
Su desconfianza en los medios de comunicación era mayor, no les creía.
他对媒体的不信更加严重,他不相信他们。
No sabía qué decirle, cómo consolarle y hacer que tuviera nuevamente confianza en mí; me sentía torpe.
也不太知道该说些什么。觉得自己太笨拙。不知道怎样安慰他怎么他对有新的信。
Cuando los padres hacen promesas que no cumplen, se rompe la confianza del niño.
当父母做出了无法兑现的承诺,就会破坏孩子的信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释