Aspiramos a convertir nuestro país en una potencia socialista.
我使我国成社会主义强国。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
作品畅销使他成了一名很有名的作家。
Convertir los artículos de regalo en una nueva fuente rentable de crecimiento.
使礼品成有利可图的另一个增长来源。
El largo y pernicioso conflicto no puede dejarse simplemente para que lo juzgue la historia.
无法轻而易举地挥别这一长期的恶性冲突,使之成历史。
Gracias al amplio apoyo de este órgano, lo hemos hecho realidad.
在本组织的广泛支持下,我已经使之成。
Lo que lucha es hacer posible la recuperación del plástico desechado.
他努力使回收废塑料成可能。
Este es un proceso que permite revitalizar la Asamblea General.
这一进程将使振兴大会成可能。
La transparencia sin responsabilidad pierde sentido y convierte la buena gobernanza en una burla.
没有问责制,透明度就毫无意义,并使善政成笑柄。
El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成和谐共存的榜样。
Rusia reafirma su compromiso a favor de un mundo libre de armas nucleares.
我重申俄罗斯联邦决心使世界成一个无核武器的世界。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个主人公成革命英雄主义的象征。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我指得到大家的支持,以便使这项倡议成。
Centrémonos en el año venidero y convirtamos esas reformas en una realidad.
让我在今后一年里专心致志,使这些改革成。
Nigeria aplica políticas de integración de las personas de edad como agentes de desarrollo socioeconómico.
尼日利亚执行政策,使老年人成社会-经济发展的代理人。
Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.
协调框架和报酬制度将使提供额外服务成可能。
Por consiguiente, no debemos escatimar esfuerzo alguno para hacer del nuevo órgano un instrumento poderoso.
因此,我必须尽自己的力量所能,使这个新机构成一个强有力的工具。
No temamos emprender la tarea de hacer del mundo un lugar más seguro para las generaciones futuras.
让我大无畏地承担起我的职责,使世界成子孙后代安居乐业的地方。
Sin embargo, es preciso que se siga insistiendo en esa necesidad en todas las actividades de desarrollo.
但需要继续强调这一重点,使其成所有发展活动的共同焦点。
Damos las gracias a las Naciones Unidas, que se han esforzado tanto por hacer posibles esas elecciones.
我感谢作出很大努力使这些选举成可能的联合国。
La alianza mundial comprende devolver las cuestiones de desarrollo al punto central de las negociaciones comerciales.
这种全球伙伴关系要求使发展问题重新成贸易谈判的核心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y eso hace también que tengan relación de amigas.
这也们成为朋友。
Yo sé por qué eres chico.
我知道是什么你成为男孩的。
Lo convierten en el mejor lugar que ver en Teruel para descansar y olvidarse de cualquier estrés.
这些植被其成为特鲁埃尔最好的休憩场所,让忘却一切压力。
30 Ungirás también á Aarón y á sus hijos, y los consagrarás para que sean mis sacerdotes.
30 要膏亚伦和他的儿子,他们成为圣,可以给我供祭司的职分。
Es algo universalmente reconocido que tener relaciones buenas y saludables puede hacerte una persona relativamente más feliz.
众所周知,拥有良好健康的际关系可以你成为一相对而言更快乐的。
De acuerdo con la Academia, hizo de la existencia individual un asunto universal.
根据皇科学院的说法,的存在成为普遍。
Colonizaron Ibiza en el siglo VIII a.C., y la convirtieron en un punto clave de las rutas comerciales.
他们在公元前8世纪对伊比萨岛进行殖民,其成为贸易路线上的一关键点。
Tanto éxito, que Columbia se convirtió en un nombre romántico para América.
这次尝试如此成功,哥伦比亚成为一浪漫的称呼美洲的名字。
Nos sentimos identificados con ellas y las convertimos en parte de nuestra identidad.
我们认同他们并他们成为我们身份的一部分。
Este destino, y muchos más, hacen de Uruguay un destino ideal para visitar en el 2024.
这目的地,以及其他许多地方,乌拉圭成为2024年理想的旅游目的地。
A mí la danza me ha hecho una mujer feliz.
舞蹈我成为一快乐的女。
Sin embargo, para convertirse en una fecha mundialmente reconocida debieron de realizarse muchas acciones en favor de esta causa.
然而,为了这一天成为世界公认的节日,们做出了很多努力。
¿Existen más cuestiones que hacen de Liechtenstein un país único?
还有其他问题列支敦士登成为一独特的国吗?
Comprar acciones hace dueños parciales del negocio a los inversionistas.
购买股票投资者成为企业的一部分所有者。
Su resistencia frente a la opresión lo hizo una figura amada en la mitología.
他对压迫的反抗他成为神话中受喜爱的物。
Esa sensibilidad me permite ser un buen psicólogo y detectar elementos que otras personas no pueden detectar.
这种敏感性我能够成为一名优秀的心理学,能发现其他无法发现之处。
Las cinco veces que la competencia pasó por Bolivia, Uyuni fue protagonista y ofreció imágenes como estas.
这场比赛五次经过了玻利维亚,乌尤尼盐湖成为焦点,还带来了这样的景象。
Estas cifras la convierten en una de las semanas más sangrientas en muchos años, señala la oficina.
该办公室指出,这些数字其成为多年来最血腥的一周之一。
Gertrude Elion fue Nobel de Medicina en 1988, ya que sus medicamentos hicieron posible el trasplante de órganos.
格特鲁德·埃利昂于1988年获得诺贝尔医学奖,因为的药物器官移植成为可能。
Alemania rechaza las acusaciones de Nicaragua de que es las armas que vende Israel le hagan cómplice de genocidio.
德国否认尼加拉瓜关于以色列出售的武器其成为种族灭绝同谋的指控。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释