Aquí hacen falta brazos.
这里需要人手。
El Comité expresó su decepción por el rechazo de un nuevo puesto del cuadro orgánico que era necesario para subsanar la vulnerabilidad que en los últimos tiempos había socavado la eficiencia en la ejecución del programa de trabajo aprobado.
委员会对拒绝增加一个专业员额表示失望,这个员额对于避免因人手而妨碍有效地执行业已核准的工作方案是必可缺的。
Este personal se está consolidando para fortalecer el programa de investigación del Instituto. No se escatiman esfuerzos para aumentar los ingresos básicos y los desti-nados a proyectos del UNIDIR, a fin de que se pueda aumentar el número de em-pleados y mejorar sus contratos.
目前正在发展更强的核心工作人员,加强裁研所的研究方案,并且尽一切努力增加裁研所的核心收入和项目收入,以增加人手,善合同。
Mantener la situación actual no sería satisfactorio, porque la carga de trabajo generada por las misiones de mantenimiento de la paz sigue aumentando y la División debe tener personal suficiente para hacer frente a las exigencias médicas que crea el aumento de los servicios que presta.
继续采用现有的这种安排是能令人满意的,因为维持和平行动产生的工作量在继续增加,医务司必须配备够的人手才能满因提供的服务增加而产生的医疗需求。
La Dependencia de Género de la sede no dispone de personal suficiente y su ubicación, primero como parte del grupo de actividades en materia de lucha contra la pobreza y, más recientemente, como parte de la Dirección de Políticas de Desarrollo, no le permite ejercer la debida influencia en la organización.
总部社会性别股人手,其所属部门也利于它在开发计划署发挥影响力,起初它被划入减贫活动领域,最近则归发展局局长领导。
La escasez de funcionarios de servicios sociales dificultó la reunión de los datos necesarios para mejorar el diseño y la ejecución de los programas, y el excesivo volumen de trabajo de esos funcionarios (cada uno de los asistentes sociales se ocupa de unas 250 familias por término medio) menoscabó su eficacia.
社会服务工作人员人手,难以收集的数据,更好地制订和执行方案,现有工作人员工作负担沉重——每个社会工作者负责的平均案例数量是250个家庭,这给工作效果带来了利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。