Fue tan aburrida la película que me fui a media proyección.
电影太无聊了,看了一半就走了。
Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.
认为胡安已经到家了,他走了有一会儿了。
Gustó la carne y dijo que estaba en malas condiciones.
他尝了口肉,说变质了。
Hoy parece que ha disminuido el frío.
看了今天已经没那么冷了。
He metido la gamba al hacer ese comentario.
了那评论做了蠢事。
Cuando el invierno llega, la primavera no está lejos.
冬天来了,春天就远了。
El pájaro tiene un ala rota, no puede volar.
这只鸟伤了翅膀,能飞了。
Ya es tiempo de recoger los tempranos.
到了熟作物的时候了。
Me olvidé de poner las señas en el sobre.
忘了在信封上写地址了。
El paciente está muriendo y no usa medicamento.
这个病人快行了,要用药了。
Ya son las tanto horas y debemos acostarnos.
已经这么晚了,咱们该睡了。
Cometió un error grande y se despidió.
她犯了个大错然后被辞退了。
He leído unas páginas de ese libro.
这本书已经读了几页了 .
Para mí fue un descanso verla marchar.
看到她走了,就放心了。
Has llegado tarde; todos los asientos están ocupados.
你来晚了,已经没有空位了。
Ya han puesto derecho el poste que se cayó.
已经把倒了的杆子竖起来了。
Estoy roto y no puedo dar ni un paso más.
累坏了,一步也走动了。
Ahora ya son las tres,tengo que irme.
现在已经三点了,得走了。
He comprado un móvil con dos mil yuanes.
花了两千元买了一个手机。
Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.
他完成了那项工作,但损害了健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y he encontrado tres factores que apoyan mi teoría.
我找到了了三个原因来证实我理论。
El primer caso se resolvió como un accidente comprobado.
第个案子被认定为事故,不了了之。
En 2010 un grupo de neurocientíficos firmaron la Declaración de la Conciencia de Cambridge.
在2010年,神经系科队签署了了份剑桥意识声明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释