Los dos caballos son del mismo pelo.
两匹马的毛色.
El resultado es igual a nuestros cálculos.
结果和预计的。
Esta tela es distinta de esta otra.
这两块布。
Ella es igual de bonita que su hermana.
她和她姐姐美。
No hemos obtenido el mismo resultado en la división.
们除得的结果.
Se diferencian en su modo de andar.
他们走路的子。
El es el vivo retrato de su abuela.
他和他祖长得模。
Mi ventana está a ras de la tapia.
的窗户和墙高.
Los dos hermanos gemelos no se diferencian en nada.
这对孪生弟兄长得模。
Mi habitación es igual que la tuya.
的房间和你的.
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开始的时间与往常。
Tiene la cara rasa a como la de un niño.
她的脸光润得象小孩的.
¿No es lo mismo copiar que robar?
抄袭和偷是的吗?
El pueblo chino jamás tendrá piedad de los malvados semejantes a las serpientes.
中国人民决怜惜蛇的恶人。
Todos los ciudadanos tienen los mismos derechos y deberes civiles.
所有公民有的权利和义务。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以前说的。
Las dos cosas son en esencia lo mismo.
这两种东西本 质上是的.
Esta tela es otra a que la que yo vi.
这块布和看见的那块。
Se ha hecho un abrigo por el estilo del mío.
他做了件和这件的大衣。
Ya no dudes más. Todo está tan claro como el agua.
你别犹豫了,切都像水明白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Este año voy a hacer lo mismo que todos los años. Siempre hago lo mismo.
今天往年样。我总是做样的事。
Sí, era el mismo ritmo, la misma melodía y...la misma pasión.
是的,样的节奏,样的旋律,样的激情。
Es lo mismo, seis o seis mil.Es lo mismo.
样,66000.样的。
Puede ser honesto como un dragón o inteligente como un mono.
可以像龙样诚实,者像猴子样聪明。
Igual que ayer...y ante ayer y ante, ante ayer y la semana pasada.
跟昨天样,跟前天、大前天、大大前天上星期样。
Todos los días es la misma historia.
每天都样。
Y dejaré que se haga también por el otro lado.
另面也样。
Son todas iguales salvo la última, la Suite Real.
所有的套间都样除了最后间 那是皇家套房。
Haku apareció un día aquí, igual que tú.
白龙样突然来到这里。
Yo hizo lo mismo al otro lado.
我去另边画样的。
A mi padre le pasaba lo mismo con nosotras.
我爸对我们也样。
Eréndira le descubrió el pecho, le dio besitos huérfanos, lo olfateó.
埃伦蒂拉象孩子样吻他。
Da lo mismo. Aunque mi nombre sea Dorotea. Pero da lo mismo.
“叫什么都样,尽管我的名字是多罗脱阿。反正都样。”
Como no han sido nada fáciles los últimos años.
如同过去这几年样不易。
Otros colores son iguales en masculino y en femenino.
还有些颜色阴阳形式样。
Lo mismo que usted, recordar a Ignacio.
您样,纪念Ignacio。
Aquí las noches son diferentes a las noches de la ciudad.
这里的夜晚城市的夜晚不样。
¿Hoy también nos vamos a perder como nos pasa siempre?
我们还会像从前样迷路吗?
Debe conocerse a los enemigos tan bien como a uno mismo.
要像熟悉自己样熟悉敌人。
Aquello debía de ser como una carretera.
就像在高速公路样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释