No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.
他不
同情,因为他从未有过怜悯之心。
该
,
当受
(奖惩等):
当受
们大家
感谢.
:
教训
重视.
回.
,取
.
奖赏,
称赞.
受感激.





,






表彰
;有功劳


,
该受

受赞扬
;见习生No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.
他不
同情,因为他从未有过怜悯之心。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员
精神
敬佩。
Se merece que le den el trabajo.
他该
那份工作。
El asunto nos merece una detenida reflexión.
这件事情

们仔细思考。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
将要推荐你们
这部小说是如此之好
读好几遍。
Sé que no merecen ningún aplauso estos renglones.
知道这篇文章不足称道.
El tema de la participación política de los alumnos merece una mención.
学生参与政治
问题
一提。
Sus declaraciones, desde luego, merecían que todo el plenario las hubiera escuchado.
他们
发言肯定
充分听取。
Ello merece el máximo apoyo de la comunidad internacional.
这
该
国际社会最充分
支持。
Por consiguiente, las propuestas de mecanismos de financiación nuevos e innovadores merecen un serio examen.
因此,新
创新
财务机制
建议
认真考虑。
Creo que esas sugerencias merecen ser apoyadas y examinadas en detalle.
认为,那些建议
该

们
支持和认真考虑。
No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.
尽管如此,这些努力还是方向正确
步骤,

欢迎和鼓励。
En mi opinión, este aspecto importante de la cuestión merece una atención especial.
认为,
当特别关注该问题
这一重要方面。
Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
在此
回顾这一历史性协定条文。
Todos estos aspectos merecen el compromiso activo de la comunidad internacional.
国际社会必须积极作出承诺,处理所有这些问题。
Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.
这一办法

足够资源
支持,以最大限度地发挥其作用。
Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.
因此,该报告


们充分和仔细
审议。
Ese órgano judicial merece un mayor respeto por parte de los Estados Unidos.
这个司法机构
该
美国更多
尊重。
La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.
海事组织
努力也
赞扬。
La lucha de Vieques sigue mereciendo la amplia solidaridad internacional.
别克斯
斗争会继续
国际社会
广泛支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。