Voici un an, dans la stupéfaction, dans l'épouvante, des attentats sans précédent frappaient New York et Washington.
一年前,纽约和华盛顿遭到空前
袭击,这使我们极为震
。
变位形式n.f.
,
骇, 

叫
小说 [电影]
惧不安


,
惧;
;
惧,
,
;
,

;
,吓人
;
;
,

;
惧,惧怕,
吓;
,令人

,吓人
;Voici un an, dans la stupéfaction, dans l'épouvante, des attentats sans précédent frappaient New York et Washington.
一年前,纽约和华盛顿遭到空前
袭击,这使我们极为震
。
L'élimination des armes nucléaires arrêterait ou préviendrait l'épouvante dévastatrice et dramatique que ces armes peuvent induire à l'humanité.
消除核武器会阻止或防止此类武器可能给人类带来
毁灭和灾难性
惧。
M. Barnier (France) : Il y a 60 ans, alors que les Alliés prenaient en tenaille les territoires du Reich, aux horreurs des combats venait s'ajouter l'épouvante de la découverte des camps.
巴尼耶先生(法国)(以法语发言):六十年前,当盟军逼近德意志帝国时,集中营
人发现给战争
惧雪上加霜。
Il y a 60 ans, en effet, les alliés mettaient fin avec épouvante à l'horreur des camps d'extermination, de ces lieux de mort dont les noms doivent rester gravés à jamais dans notre mémoire : Belzec, Sobibor, Majdanek, Treblinka, Auschwitz.
前,
万分
盟国摧毁了灭绝营,即死亡之地,它们
名字永远铭刻在我们
记忆中:贝泽克、索比波尔、特雷布林卡、马伊达内克、奥斯威辛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。