Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长的审判已进入深入阶段。
Ce très volumineux procès a atteint un stade avancé.
这起十分漫长的审判已进入深入阶段。
Cinq de ces procès sont des dossiers volumineux impliquant de nombreux accusés.
这些审判当中的五起属于涉及多名被告的复杂案例。
Actuellement, plusieurs de ceux-ci sont saisis d'affaires volumineuses.
前,若干名常
法官参加了卷宗量很大的审判。
Le dossier de l'affaire dite de Butare est particulièrement volumineux.
布特雷案件的工作量尤为繁重。
La Commission Volcker a également publié un rapport volumineux sur une question plus vaste encore.
沃尔克委员会也就一个更大的专题提出了一份长篇报告。
Ce moment aurait été opportun pour le juger sur son dossier volumineux.
这原本是为此人长篇犯罪记录定罪的良机。
Dans ce recours, toute référence à son volumineux dossier de terroriste est ignorée.
上诉书中没有提及此人的长篇恐怖行为记录。
L'accès aux locaux de l'ONU avec des bagages (plus volumineux qu'une mallette) n'est pas autorisé.
不得携带(大于手提行李箱)的行李进入联合国场地。
Le commerce des services d'infrastructure est volumineux et il continue d'augmenter.
基

服务贸易规模巨大,而且在继续扩大。
On a investi beaucoup d'efforts dans ce document volumineux et nous l'apprécions.
为编写这份长篇报告作出了许多努力,我们对此表示赞赏。
Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.
人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积的大量文件。
L'établissement simultané de plusieurs suppléments volumineux du Répertoire n'a pas été sans problèmes.
同时编制《汇辑》的几份大部头补编并非是一帆风顺的。
Le système des Nations Unies génère des quantités volumineuses d'informations extrêmement utiles.
联合国系统产生了大量极为有益的信息。
Granit indiquait dans sa réclamation initiale qu'elle avait des preuves «volumineuses» de ses droits de propriété.
Granit在其最初的索赔提交书中表示,它拥有所有权方面的“大量”证据。
Les participants sont priés de prendre d'autres dispositions pour placer en lieu sûr leurs bagages volumineux.
有大件行李的与会者请另行安排行李的存放。
Le matériel envoyé dans des lieux mal équipés doit être expédié par unités de chargement moins volumineuses.
需要用较小型货柜把战略部署储存物资运往没有适当装卸
备的地点。
Cette solution a accéléré le règlement des frais de port, en particulier pour les expéditions peu volumineuses.
这项安排有助于迅速支付运费,尤其是小批货物的运费。
Les délégations ont eut des difficultés à faire face à la volumineuse documentation soumise au Conseil économique et social.
代表团觉得难以应付向经济及社会理事会提交的大量报告。
Nous remercions également les autres membres du Conseil et le Secrétariat des efforts entrepris pour élaborer ce document volumineux.
我们还感谢安全理事会其他成员和秘书处为准备这么多材料作出的工作。
Plutôt que de produire des rapports volumineux, nous devrions vite fournir aux pauvres des secours ou une aide au développement.
我们还需要更迅速摈弃在向穷国提供救济和发展援助方面的文山会海的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。